Différences entre les versions de « Levr »

De Arbres
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) ||Petore paotred || a soñj deoc'h|| a lenne al '''levrioù''' ? || ''Trégorrois'', [[Borsley & Stephens (1989)|Borsley & Stephens (1989]]:420)
| (1) ||Petore paotred || a soñj deoc'h|| a lenne al '''levrioù''' ? || ''Trégorrois'', [[Borsley & Stephens (1989)|Borsley & Stephens (1989]]:420)
|-
|-
| ||quel [[paotr|gars]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[soñjal|pense]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[lenn|lisait]] [[art|le]] livres  
| ||[[petore|quel]] [[paotr|gars]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[soñjal|pense]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[lenn (V.)|lisait]] [[art|le]] livres  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Quels gars pensez-vous qui ont lu les livres?'  
|||colspan="4" | 'Quels gars pensez-vous qui ont lu les livres?'  
Ligne 12 : Ligne 12 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== nombre ===
Le pluriel de ''levr'' est ''levrioù''.


=== dérivation ===
=== dérivation ===
Ligne 22 : Ligne 27 :
||| colspan="4" | 'ton livret de chant' ||||''Gourlizon (femme)'', [[Kontañ kaoz (06/2019)]]  
||| colspan="4" | 'ton livret de chant' ||||''Gourlizon (femme)'', [[Kontañ kaoz (06/2019)]]  
|}
|}
Sur la racine plurielle, on obtient ''levraoueg'' 'bibliothèque', avec la racine ''levr'' 'livre', le suffixe pluriel ''[[-où, -ioù, -aou-|-ioù]]'' dont l'[[allomorphe]] est ''-aou'' quand il porte l'[[accent de mot]], et enfin ''[[-eg, -og (N.)|-eg]]'' des noms de collection.
=== variation dialectale ===
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-428.jpg 428] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale des traductions de ''livre, livres''.
{| class="prettytable"
|(3)||<font color=green>[ ma hi ||<font color=green> 'lhenn ||<font color=green> o ''' 'lheo<sup>ə</sup>''']
|-
| || Ema hi|| 'h lenn || hoh leor |||||| ''Saint-Yvi'', [[German (2007)|German (2007]]:164)
|-
| || [[emañ|est]] [[PPDG|elle]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[lenn (V.)|lire]]|| [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> livre
|-
|||colspan="4" | 'Elle est en train de lire ton/votre livre.'
|}
=== répartition dialectale ===
Au début du XX°, l'[[ALBB]] montre un usage très répandu du nom ''levr'' 'livre'. En Nord Léon, ce nom est concurrencé par les formes ''urioù, eurioù, eurier'' (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-428.jpg 428], cf. 'livre d'heures'). Cette forme concurrente est toujours vivante au début du XXI°, avec un /h/ initial.
{| class="prettytable"
| (4) || Ar vugale || o deus|| ket roet '''an hurdioù''' || d’ar vaouez.
|-
| || [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> [[bugel|enfants]] || 3PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] [[reiñ|donné]] [[art|le]] livre.[[-ioù (PL.)|s]] || [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[maouez|femme]]
|-
||| colspan="4" | 'Les enfants n'ont pas donné le livre à la femme.' ||||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]]
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 30 mai 2020 à 17:12

Le nom levr dénote un 'livre'.


(1) Petore paotred a soñj deoc'h a lenne al levrioù ? Trégorrois, Borsley & Stephens (1989:420)
quel gars R1 pense à.moi R1 lisait le livres
'Quels gars pensez-vous qui ont lu les livres?'


Morphologie

nombre

Le pluriel de levr est levrioù.


dérivation

(2) da levrig kanañ
ton1 livre.DIM chanter
'ton livret de chant' Gourlizon (femme), Kontañ kaoz (06/2019)


Sur la racine plurielle, on obtient levraoueg 'bibliothèque', avec la racine levr 'livre', le suffixe pluriel -ioù dont l'allomorphe est -aou quand il porte l'accent de mot, et enfin -eg des noms de collection.

variation dialectale

La carte 428 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions de livre, livres.


(3) [ ma hi 'lhenn o 'lheoə]
Ema hi 'h lenn hoh leor Saint-Yvi, German (2007:164)
est elle à4 lire votre3 livre
'Elle est en train de lire ton/votre livre.'


répartition dialectale

Au début du XX°, l'ALBB montre un usage très répandu du nom levr 'livre'. En Nord Léon, ce nom est concurrencé par les formes urioù, eurioù, eurier (carte 428, cf. 'livre d'heures'). Cette forme concurrente est toujours vivante au début du XXI°, avec un /h/ initial.


(4) Ar vugale o deus ket roet an hurdioù d’ar vaouez.
le1 enfants 3PL a pas donné le livre.s à'le 1femme
'Les enfants n'ont pas donné le livre à la femme.' Plougerneau, M-L.B (10/2018)