Différences entre les versions de « Leurenn »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( »)
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''leur'', ''leurenn'' dénote un 'sol', une 'aire'. Au théâtre, ''al leurenn'' dénote la 'scène'.
Le [[nom]] ''leurenn'' dénote un 'sol'. Au théâtre, ''al leurenn'' dénote 'la scène'.




Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[sellout|regarde]] || [[diouzh|à]] || [[art|le]] [[yar|poule]].[[pluriel interne|s]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[De-, di-, dis-|pfx]].[[skrabellat|gratter]] || [[art|le]] sol
||| [[sellout|regarde]] || [[diouzh|à]] || [[art|le]] [[yar|poule]].[[pluriel interne|s]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[De-, di-, dis-|pfx]].[[skrabellat|gratter]] || [[art|le]] sol
|-
|-
|||colspan="15" | 'Regarde les poules qui grattent l'aire.'
||| colspan="15" | 'Regarde les poules qui grattent l'aire.'
|-
|-
|||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:57)
||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:57)
|}
|}


{| class="prettytable"
|(2)|| Ar || c'hazh || || zo || deuet || maez || dre || zidan || al || '''leurenn'''.
|-
||| [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]] || [[R]] || [[zo|est]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[maez|dehors]] || [[dre|par]]<sup>[[1]]</sup> || [[dindan|dessous]] || [[art|le]] || scène
|-
||| colspan="15" | 'Le chat est sorti de dessous la scène.'
|-
||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (09/2022b)]]
|}
== Morphologie ==
=== composition ===
Le [[suffixe]] ''[[-enn]]'' apparaît sur le [[nom]] ''[[leur]]'' 'cour (de maison)'.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 20 mars 2023 à 19:06

Le nom leurenn dénote un 'sol'. Au théâtre, al leurenn dénote 'la scène'.


(1) Sell doc'h ar yér é tiskrabellat al leurenn.
regarde à le poule.s à4 pfx.gratter le sol
'Regarde les poules qui grattent l'aire.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:57)


(2) Ar c'hazh zo deuet maez dre zidan al leurenn.
le 5chat R est ven.u dehors par1 dessous le scène
'Le chat est sorti de dessous la scène.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (09/2022b)


Morphologie

composition

Le suffixe -enn apparaît sur le nom leur 'cour (de maison)'.