Les subordonnées

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Ordre des mots

L'influence des complémenteurs sur l'ordre des mots est à documenter.

Dans les enchâssées (subordonnées, complétives), l'ordre des mots est soit "complémenteur + Verbe", soit celui des phrases matrices ("complémenteur, X(P), verbe").

La variation semble dépendre du type de complémenteur utilisé, et les différentes variétés de breton utilisent différents complémenteurs, avec différents effets sur l'ordre des mots.

 Gros (1970:33):
 "Propositions subordonnées: 
 La langue parlée observe rigoureusement l'ordre régulier des membres:
 1° le verbe (l'auxiliaire en tête s'il y en a un)
 2° le sujet (s'il est exprimé)
 3° le ou les compléments
 
 Klevet em eus e oa bet da dad o pesketa.
 'J'ai entendu dire que ton père avait été à la pêche.'
 
 Un bretonnant ne se trompera jamais à dire:
 *klevet am-eus da dad a oa bet...    ni:
 *klevet em-eus bet e oa da dad...
 
 Il y a une exception à cette règle quand la subrdonnée commence par ha ('si'):
 N'ouzon ket ha c'hwi a vefe kontant da zont ganin.
 
 Dans ce dernier cas, du reste, le trégorrois parlé préfère dire:
 N'ouzon ket hag-eñ e vefeh kontant da zond ganin.
 (Hag-eñ, 'si', est suivi d'une subordonnée qui observe la règle générale).
 

En (1) et (2)a,b, les éléments entre le complémenteur ha et le verbe fléchi sont prototypiques des ordres V2 des matrices (explétif Bez, sujet, participe passé antéposé).


(1) Me va-unan ne ouien ket ha bez’ e oa ac’hanon.
1SG reflex ne savais.1SG pas si bez R était.3SG P.1SG
'Moi même je ne savais pas si c'était moi.' Mari-Vorgan p.64, cité par Le Gléau (1973:75)


(2) a. N’ ouzon ket [ha Yann en deus lennet al levr].
ne know pas whether Yann 3SG have read the book
b. N’ ouzon ket [ha lennet en deus Yann al levr].
ne know pas whether read 3SG have Yann the book
‘I don’t know whether Yann has read the book.’ Borsley & Kathol (2000:675)