Les ordres T3
Il existe de nombreuses recherches concernant les éléments qui peuvent apparaître en zone préverbale et leurs ordres respectifs. Ci-dessous, quelques relevés. L'élément supplémentaire est en gras, l'élément remplissant la zone préverbale est souligné.
Compléments adverbiaux décrivant la scène
Propositions temporelles
(1) | Pan erruo ar brini du, | douget gant an avel gwalarn, | tostaat | a reio ar goanv. | |
quand arrivera Det corbeaux noir | porté P Det vent Nord-Ouest | approcher | R fera Det hiver | ||
'Quand arriveront les noirs corbeaux poussés par les vents du nord, l'hiver approchera.' | Le Bozec (1933:18) |
faux sujet
En (2), un faux sujet apparaît devant l'élément non-nominal. Cette proposition circonstancielle est l'élément visible pour le rannig.
(2) | Me, | evel m'am bez | evet un dakenn win, | e lamm ar gwad | dioustu | em fenn. | ||
Moi, | comme C R.1SG ai | bu DET goutte vin, | R saute DET sang | tout.de.suite | P.1SG tête | |||
'Moi, dès que je bois une goutte de vin, le sang me saute tout de suite à la tête.' | trégorrois, Gros (1984:55). |
faux cas de V3
incises
Lorsque la rannig varie selon le premier élément d'un ordre V3, il est probable que l'élément entre les deux soit une incise, c.a.d. un élément n'intègre pas la structure syntaxique à par entière.
Skragn, 2002. Ma buhez e Kêr ar Vinaoued, Emgleo Breiz, p. 107:
- Ar re-mañ, evid ar bloaz kenta e oant e Huelgoad, a-noa bet c'hoant rei deom da weled petra a oa Meurlarjez 'barz o bro.
modification de l'élément initial
En (7), la proposition circonstancielle de temps modifie non pas la phrase, mais le DP 'le cultivateur'. Le faux sujet est donc ici le seul élément devant le rannig.
(7) | Al labourer douar, | [ a-benn ma vez hanter-kant vloaz], | a vez friket | e | gorf | gand al labour. | ||
DET travailleur terre, | à.peine C est moitié-cent année | R est brisé | POSS.3SGM | corps | avec DET travail | |||
'Le cultivateur, quand il arrive à cinquante ans, a le corps brisé par le travail.' | trégorrois, Gros (1984:53). |
Bibliographie
Corpus
- Le Bozec, 1933. Le français par le breton, méthode bilingue, cours préparatoire, E. Thomas (ed.), Guingamp.
Etudes
- Schapansky, N. 1996. Negation, Referentiality and Boundedness in Breton, a case study in markedness and asymmetry, ms thesis.
- Jouitteau, M. 2009. 'A typology of V2 with regard to V1 and second position phenomena: an introduction to the V1/V2 volume', Verb-first, Verb-second, Lingua.
- Jouitteau, M. 2005. La syntaxe comparée du Breton, PhD ms.