Différences entre les versions de « Les indéfinis »
m |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Il manque une étude sémantique fine des quantifieurs et même des indéfinis en breton ( ''br.'' [http://br.wikipedia.org/wiki/Raganv_damresisaat raganv damresisaat]). | Il manque une étude sémantique fine des quantifieurs et même des indéfinis en breton ( ''br.'' [http://br.wikipedia.org/wiki/Raganv_damresisaat raganv damresisaat]). | ||
Ligne 25 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) || | | (4) ||[yn dɛ̃n|| '''a''' ||labura mat ||dyrã ən de|| ɥe tʃə kaɥət bərpət] | ||
|- | |- | ||
||| un den ||'''ha''' ||'laboura mat||durant an deiz|| 'vez ket kavet bepred. | ||| un den ||'''ha''' ||'laboura mat||durant an deiz|| 'vez ket kavet bepred. | ||
Ligne 38 : | Ligne 37 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (5) || | | (5) ||[on' dejn|| '''ha''' ||zo prəʃtə ||'grïo ] | ||
|- | |- | ||
||| un den ||'''ha''' ||zo prest||da grevo. | ||| un den ||'''ha''' ||zo prest||da grevo. | ||
Ligne 78 : | Ligne 77 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (7) || | | (7) ||[bødepət || ||'''a''' || mə yɛ bɛmdø ||a: ma<sup>m</sup> belo|| dər labur] | ||
|- | |- | ||
||| bout eh eus bet||_||'''ha''' ||me 'yae bemdez ||àr ma belo ||d'ar labour. | ||| bout eh eus bet||_||'''ha''' ||me 'yae bemdez ||àr ma belo ||d'ar labour. |
Version du 20 janvier 2010 à 22:02
Il manque une étude sémantique fine des quantifieurs et même des indéfinis en breton ( br. raganv damresisaat).
Les syntagmes nominaux indéfinis sont :
- hini, les noms nus, les quantifieurs...
- les indéfinis de choix libre créés par reduplication
le DP indéfini en fonction sujet
Le sujet indéfini influe sur la forme de l'auxiliaire être.
modification
La définitude du DP influe sur la forme de sa modification par une relative: alors qu'un DP défini est modifié par une relative dont la tête est, selon les analyses, un complémenteur nul ou le rannig a qui le suit, un DP indéfini est modifié par une relative dont la tête est ha(g).
Selon Favereau (1997:§580), cette règle s'applique en breton du Poher et du pays Pourlet. On en trouve des exemples à Lanijen (Evenou 1989), bas vannetais (Nicolas 2005)...
relative du sujet
L'antécédent de la relative en hag peut coréférer avec le sujet de l'enchâssée.
(4) | [yn dɛ̃n | a | labura mat | dyrã ən de | ɥe tʃə kaɥət bərpət] | ||
un den | ha | 'laboura mat | durant an deiz | 'vez ket kavet bepred. | |||
DET homme | C | R travaille bien | pendant DET jour | est NEG trouvé toujours | |||
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille toute la journée.' | |||||||
vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50) |
(5) | [on' dejn | ha | zo prəʃtə | 'grïo ] | |||
un den | ha | zo prest | da grevo. | ||||
DET homme | C | R est prêt | P mourir | ||||
'Une personne qui est sur le point de mourir.' | |||||||
breton pourlet (Guéméné-sur-Scorff), McKenna (1990) | |||||||
cité dans Favereau (1997:§577) |
Nicolas (2005:50-51) fournit une liste d'exemples de relatives sujet tirées de corpus oral.
construction du faux sujet
L'antécédent de la relative en hag peut coréférer avec un pronom résomptif dans les constructions du faux sujet.
(7) | unan | ha | oa botoù | gantañ | |||
DET homme | C | R était chaussures | avec.3SGM | ||||
'Quelqu'un qui portait des chaussures.' | |||||||
Haute-Cornouailles (Lanijen), Evenou (1989) | |||||||
cité dans Favereau (1997:§580) |
temporelle
Enfin, l'antécédent de la relative en hag peut n'être pas réalisé et coréférer avec un adjoint dans l'enchâssée.
(7) | [bødepət | a | mə yɛ bɛmdø | a: mam belo | dər labur] | ||
bout eh eus bet | _ | ha | me 'yae bemdez | àr ma belo | d'ar labour. | ||
être R est été | un temps | C | 1SG allait chaque.jour | sur mon vélo | P DET travail | ||
'Il fut un temps où j'allais tous les jours au travail à vélo.' | |||||||
vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:51) |