Les adverbes déictiques spatiaux statiques
De Arbres
Révision datée du 12 juin 2014 à 09:26 par Mjouitteau (discussion | contributions)
(1) | Amañ hag ahont | |||
Ici et là-bas | titre de roman, Priel (1957) |
(2) | [ ɑ̃zə | re cə | tɔr də ɑ̃ni ] | ||||
Aze | 'rit ket | tort da hani. | |||||
là (ne) | faites pas | tort à N | |||||
'Là (au moins), vous ne portez de tort à personne.' | |||||||
Vannetais (Malguénac), Le Pipec (2000:109) |
Morphologie
La forme amañ est réalisée amen en haut-vannetais.
(3) | N'e' ket | é chom | amen. | |||
ne'est pas | à rester | ici | ||||
'Il n'habite pas ici.' | Haut-vannetais, Favereau (1997:§416) |
La forme amañ peut être dérivée:
(4) | Deuit amanigoù, | ma merc'h! | |||||
venez ici-DIM-PL | mon fille | ||||||
'Viens ici tout près, ma fille!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:63) |