Différences entre les versions de « Les adverbes déictiques spatiaux dynamiques »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Pegeit 'zo '''alemañ''' ? | |(1)|| Pegeit || 'zo '''alemañ''' ? | ||
|- | |- | ||
| || [[pegeit|combien (km)]] [[E|y.a]] | | || [[pegeit|combien (km)]] || [[E|y.a]] de.ici | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Combien (km) y-a-t-il d'ici?'|||||| [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§278) | | ||colspan="4" | 'Combien (km) y-a-t-il d'ici?'|||||| [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§278) |
Version du 19 mars 2014 à 08:52
Alemañ, aleze et alehont sont des adverbes déictiques spatiaux. Ils sont dynamiques en ce qu'ils marquent la distance ou le mouvement.
(1) | Pegeit | 'zo alemañ ? | |||||
combien (km) | y.a de.ici | ||||||
'Combien (km) y-a-t-il d'ici?' | Favereau (1997:§278) |