Différences entre les versions de « Les adjectifs »

De Arbres
(→‎le genre par mutation : modification de détail)
Ligne 62 : Ligne 62 :
==== le genre par mutation ====  
==== le genre par mutation ====  


La [[1|lénition]] apparaît sur un adjectif épithète ou un nom en apposition après un nom féminin singulier ou un nom masculin pluriel de personnes s'il n'a pas son pluriel en ''[[-où (PL.)|-où]]''.
La [[1|lénition]] apparaît sur un adjectif épithète ou un nom en apposition après un nom féminin singulier ou un nom masculin pluriel de personne s'il n'a pas son pluriel en ''[[-où (PL.)|-où]]''.





Version du 11 décembre 2014 à 12:27

Les adjectifs forment une catégorie de mots qui rassemblent un faisceau de propriétés morphologiques, syntaxiques et sémantiques.


  • Ils ont typiquement une forme comparative ( en -oc'h) et une forme superlative ( en -añ)
  • Ils apparaissent en emploi prédicatif ou épithète
  • Ils dénotent souvent des états
  • Ils ont typiquement une contrepartie adverbiale


Morphologie

marquage catégoriel adjectival

Les adjectifs sont reconnaissables à différents suffixes qui leur sont propres. Certains préfixes sont aussi des marques adjectivales : he- et di-.


variable ou invariable?

Les adjectifs ne portent normalement pas de morphème dédié aux marques de genre ou de nombre. Les adjectifs sont globalement invariables (de Rostrenen 1738:50). Cependant, quelques exceptions intéressantes sont rapportées, qui sont recensées plus bas.

Les marques de genre et de nombre peuvent aussi être marquées sur les adjectifs non par un morphème dédié, mais par le biais des mutations consonnantiques.


le genre suffixal

On trouve reportées dans la littérature quelques formes dites adjectivales avec une forme féminine en -ez:

Kervella (1995:§512) donne mezvez, 'saoûle'; et follez, 'folle'. On peut ajouter brazez et dougerez ('enceinte'), qui portent la marque morphologique -ez du féminin.


Selon Kervella 1995:§512), il s'agit de noms d'agent en -ez qui peuvent apparaître sans leur article dans un prédicat (comme dans le français Elle est médecinN). En (3)a, mezvez est un nom, et porte conséquemment une marque de genre féminin. En (3)b, en position d'épithète, la marque de féminin nominal -ez disparaît. La marque de genre sur l'adjectif est présente uniquement par le biais de la lénition: le nom féminin maouez provoque une lénition sur la première consonne de l'adjectif. La forme non mutée mezv serait ici illicite.


(3) a. Houmañ a zo mezvez vs. b. Ur 1vaouez1 vezv
celle.ci R est saoûle un fille saoûl
'Elle est saoule' mais 'une femme saoule' Standard, Kervella (1995:§512)


Les noms d'agent en -erez peuvent aussi s'employer sans article en situation prédicative. Ils ressemblent alors aussi à des adjectifs, mais sont comme eux restreints aux positions prédicatives.


(2) Honnez a zo dispignerez. Koufonerez eo da-vad.
celle.là R est dépens.-euse gaspill.-euse est pour-bon
'Celle-là est dépensière. Elle est très gaspilleuse.' Trégorrois, Gros (1984:363)


Dans d'autres variétés de breton, certains noms dérivés en -ez peuvent apparaître en position épithète. Dans ces variétés, il existe donc des adjectifs marqués pour le genre.

Goyat (2012:193) donne : eur vaouez vezvez, 'une femme ivre'. On trouve aussi en vannetais la forme ur voez mèùéz, (Port-Louis), An Diberder (2000:339), signalée par Ostatu (ici).

le genre par mutation

La lénition apparaît sur un adjectif épithète ou un nom en apposition après un nom féminin singulier ou un nom masculin pluriel de personne s'il n'a pas son pluriel en -où.


(2) Al labour-douar a zo eur vicher boanius.
le travail.N-terre R est un1 métier1 peine.-ible
'L'agriculture est un métier pénible.' Trégorrois, Gros (1984:367)


(3) Karantez bell, karantez well.
amour loin amour mieux
'amour de loin, (c'est) le meilleur amour.' Trégorrois, (Gros 1984:326)


En (4), le nom masculin de personne qui n'a pas son pluriel en -où reçoit une lénition (B>V). Certains adjectifs apparaissent cependant parfois non marqués par la mutation dans ces contextes (cf. martolod).


(4) C'hwi wel ar1 voused1 vihan noe ivez ar1 gasketenn martolod.
vous (R) voit le mousses petit avait aussi le casquette matelot
'Et voyez-vous les petits mousses portaient aussi la casquette de marin.'
Douarneniste, Denez (1984:74)


Dans beaucoup de variétés de breton, les mutations sur les adjectifs ne sont pas réalisées. En (5a), à Riec, le nom féminin brozh est lui-même muté, mais ne provoque aucune mutation sur l'adjectif qui le suit. En (5b), à Plozévet, la mutation est marquée sur l'adjectif.


(5)a ar1 vrozhF don
le jupe profond
'le jupon' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:II)
(5)b ur1 gazezF zu
un chatte noir
'une chatte noire' Plozévet, Goyat (2012:135)


En vannetais, Le Bayon 1878:11) note que les mutations sur adjectifs postnominaux s'appliquent en vannetais uniquement sur les adjectifs bras, 'grand.e', bihan, 'petit.e', brav, 'beau/belle' et mat, 'bien, bon'. Il cite cependant quelques exemples de mutation sur kozh, 'vieux/vieille', paour, 'pauvre', marv, 'mort.e', gwenn, 'blanc.he', et kaezh, 'cher' ou kaer, 'beau/belle'.

le nombre suffixal

Kervella (1995:§512) reporte une seule alternance morphologique d'adjectif liée au nombre: -kaezh vs. -keizh

(2) tud keizh
gens cher/pauvre
'pauvres gens (+ affectif).' Standard, Kervella (1995:§512)


En vieux breton, les adjectifs avaient un pluriel morphologique en -ion (Trépos 2001:§227). Cette marque plurielle sur les adjectifs a déjà disparu au stade du moyen breton.


le nombre par mutation

Une marque du pluriel non-morphémique est présente sur les adjectifs par la biais du calcul des mutations consonnantiques.

La lénition affecte les masculins pluriels de personnes qui n'ont pas leur pluriel en -où, comme en (3).


(3) C'hoarierien1 zivergont! D > Z
joueur.PL .vergondé
'Joueurs sans vergogne!' Standard, Kervella (1993:65)

La mutation est donc une marque du pluriel dépendante du contexte à la fois syntaxique et morphologique.

substantivisation

Les adjectifs sont rarement nominalisés. Ce sont les adjectifs de couleur, ou les adjectifs dérivés avec des suffixes empruntés au français, comme -an et -ard, ou comme en (1).


(1) ar paour, ar beorien, 'le pauvre, les pauvres'; ar reuzeudien, 'les malheureux'; an ezommeien, 'les indigents'

Cornouaillais, Trépos (2001:§232)


En dehors de ces quelques cas, la stratégie la plus usitée est d'insérer une tête nominale anaphorique: unan, hini, ou son pluriel re.


(2) an hini braz, 'le grand'; ar re binvidik, 'les riches'; unan fall, 'un mauvais'

Cornouaillais, Trépos (2001:§232)


On trouve des adjectifs utilisés comme des noms de manière productive, dans une structure où le nom tête apparaît comme l'objet de la préposition a. Ces structures, présentes dans de nombreuses langues indo-européennes, posent de nombreux problèmes d'analyse.


(3) [ ubrawabawt]
ur brav a baotr
un beau de garçon
'un beau garçon.' Bas-vannetais, Nicolas (2005:11)


Selon Chalm (2008:§5), ces constructions obtiennent un effet d'emphase sur l'adjectif.

ur vrav a blac'h, /une belle de fille/, 'un beau brin de fille'
un aes a vicher, /un facile de métier/, 'un métier bien facile'

adjectifs en composés

Certains adjectifs antéposés au nom dans les composés nominaux ont grammaticalisé en préfixes.


(1) N'en devoa ket Yann ar Floc'h nemeur a yec'hed ha dihet e veze alies gant ar verr-alan.
ne R.3SGM avait pas Yann ar Floc'h guère de santé et souffrant R était souvent par le court-souffle
'Yann ar Floc'h n'avait guère de santé, et il souffrait souvent d'asthme.'
Cornouaillais (Pleyben), ar Go (1950:7)


On trouve aussi dans Drezen des exemples d'incorporation proclitique d'adjectifs de couleur dans des verbes lexicaux.


(2) Gant he dorn duvaneget
avec son main noir.ganté
'de sa main gantée de noir’ Standard, Drezen (1990:22)


(3) Skediñ a reas ivez he dent e skrin he diweuz ruzlivet
briller R fit aussi son dents dans écrin son 2.lèvre rouge.peint
'Ses dents brillèrent dans l'écrin de ses lèvres peintes de rouge.’ Standard, Drezen (1990:)

Modification

Il existe différentes façons de modifier des adjectifs.


(1) Frank a galon eo ma voazin.
grand de cœur est mon voisin
'Mon voisin est large de cœur, généreux.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:56)


Les adjectifs peuvent aussi être modifiés par différents intensifieurs.

Syntaxe

L'adjectif accepte habituellement deux emplois: comme attaché à un nom ou un pronom, et comme attribut.

Syntaxe des adjectifs attributs

L'adjectif attribut du sujet ou de l'objet est aussi appelé un adjectif prédicatif.

morphologie

adjectifs en 'ez-'

Les adjectifs, lorsque attributs, peuvent apparaître avec un marqueur en ez-.

Trépos (2001:§230) cite:

en-noaz, 'nu'; e-kriz, 'cru'; e(z)-beo, 'en vie'...
e(z)-poaz, 'cuit', ez-yen, 'froid'; e-tomm, 'chaud'...


(1) [ ar 'ha:z nøz 'dɛ:bɛd al lo'ɡo:dɛn e 'bew ]
Ar haz e-neus debret al logodenn e-beo.
le chat a mangé le souris P.vivant
'Le chat a mangé la souris vivante.'
Plozévet, Goyat (2012:194)

distribution

C'est le verbe ‘être’ qui associe le plus souvent un sujet et son prédicat adjectival. Les autres verbes sont 'tomber', 'construire/élever', 'venir', 'devenir', 'faire', 'aller', 'valoir' etc. Kervella (1995:§511).

On trouve aussi des adjectifs attributs dans les tournures: sevel da Adj comme en (1).


(1) O labourad kalz eo savet da binvidig.
à travailler beaucoup est monté à riche
'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.'
Léon, Fave (1998:133)

Syntaxe des adjectifs épithètes

Les adjectifs attachés au nom lui sont contigus. Ils sont aussi appelés des adjectifs épithètes.


(1) ur marh koad en-oa fardet da bep hini
un cheval bois avait fabriqué P chaque N
'Il avait fabriqué un cheval de bois pour chacun.' Cornouaille, Trépos (2001:§594)


(2) N'eus buhez ebet er paludoù-holen.
ne'y.a vie aucun dans.le marais-sel
'Il n'y a pas de vie dans les marais salants.' Standard, Bremañ (223:14), ‘ar paludou-holen’


noms de lieux

L'utilisation adjectivale de noms de lieux se distingue de la structure possessive d'état construit uniquement par la mutation adjectivale (foar Plogonnec, 'la foire de Plogonnec').


(3) foar Blogonneg
foire Plogonnec
'la foire de Plogonnec (Plogonnecoise).' Cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:22)


ordre des adjectifs entre eux

La plupart des adjectifs apparaissent après le nom. Lorsqu'il y a plusieurs adjectifs dans le syntagme, ils apparaissent dans un ordre particulier selon leur type sémantique.


(3) Baloñsoù ruz bras brav
ballons rouge grand beau
'De beaux grands ballons rouges.'
Cornouaillais (Douarnenez), [HD 04/2011]


(4) Hennez a zo eur paotr bihan lemm.
celui.ci R est un garçon petit intelligent
'C'est un petit garçon vif, intelligent.' Gros (1970b:§'lemm')


adjectifs prénominaux

La plupart des adjectifs sont postnominaux, mais certains adjectifs particuliers, comme les adjectifs numéraux cardinaux, sont prénominaux.


(2) avaloù ruz, ur c’hozh lab dister, hini glaz, daou1 gozh
pommes rouge un vieil abri de.peu N bleu deux N vieux
'des pommes rouges', 'un pauvre abri de peu', 'le bleu', 'deux vieux' Standard, Kervella (1995:§511)


Dans une période antérieure de la langue, les adjectifs étaient tous largement distribués en position prénominale (cf. entre autres, Fave 1998:115-6). En breton moderne, cependant, ne subsistent que quelques adjectifs antéposés au nom.

Les adjectifs prénominaux sont:

 les adjectifs numéraux cardinaux
 les adjectifs péjoratifs comme paour-kaez
 les adjectifs de mesure comme hanter et les quantifieurs holl et nep
 leurs équivalents préfixés: hanter-, holl- et nep-
 les adjectifs adjectifs monosyllabiques ou bisyllabiques devenus préfixes: :arall-, berr-, bihan-, bras-, brizh-, dister-, dreist-, drouk-, fall-/fals-, gouez-, gwen-, heñvel-, hir-, kamm-, kozh-, krak-, krenn-, izel-, nevez-, pell-, pounner-, reizh-, skañv-, tomm-, uhel-.

Terminologie

La terminologie bretonne pour l'adjectif hésite entre le 'nom faible':

enou gouan, hano goan, de Rostrenen (1738:31)
anv gwan, (Kervella 1995, Chalm 2008).

et adanv (SADED 2010)


Chalm (2008) traduit gwan, littéralement 'faible', par 'intransitif'. Si on considère que les noms sont transitifs en breton puisqu'ils peuvent distribuer un cas direct, dans l'état construit, alors il est logique de noter en comparaison que les adjectifs, eux, ne sont pas 'transitifs' et ne distribuent pas de cas direct.

Bibliographie

typologie celtique

  • Manning, H. Paul. 2002. 'Orderly Affect: The Syntactic Coding of Pragmatics in Welsh Expressive Constructions', Pragmatics 12:4, 415-446.

littérature théorique

  • Cabredo Hofherr, Patricia et Ora Matushansky (dir.) 2005. L'adjectif, Recherches Linguistiques de Vincennes 34, ISBN 2-84292-176-3. résumés en ligne
  • Valois, Daniel. 2005. 'Adjectives: Order within DP and Attributive APs', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), The Blackwell Companion to Syntax, Blackwell Publishing, vol I, chap.3.