Différences entre les versions de « Les Questions »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les questions sont formées en plaçant un mot interrogatif dans la zone préverbale. | Les questions sont formées en plaçant un [[mot interrogatif]] dans la zone préverbale. | ||
Le verbe fléchi suit immédiatement l'interrogatif. | Le verbe fléchi suit immédiatement l'interrogatif. | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
Les questions oui / non portent sur toute la phrase (cf. 'c'est vrai?'). En breton, elles sont formées en plaçant devant le verbe fléchi une particule ''hag'', ''hag-en'', ''daoust hag-en''...ou en imposant sur la phrase une intonation montante. | Les questions oui / non portent sur toute la phrase (cf. 'c'est vrai?'). En breton, elles sont formées en plaçant devant le verbe fléchi une particule ''hag'', ''hag-en'', ''daoust hag-en''...ou en imposant sur la phrase une intonation montante. | ||
== Interrogatifs multiples == | == Interrogatifs multiples == |
Version du 14 mai 2009 à 19:09
Les questions sont formées en plaçant un mot interrogatif dans la zone préverbale.
Le verbe fléchi suit immédiatement l'interrogatif.
Variation dialectale dans les interrogatifs
Certains interrogatifs ont des formes dialectales très diverses et servent donc commodément de marqueurs de dialecte.
Questions oui / non
Les questions oui / non portent sur toute la phrase (cf. 'c'est vrai?'). En breton, elles sont formées en plaçant devant le verbe fléchi une particule hag, hag-en, daoust hag-en...ou en imposant sur la phrase une intonation montante.
Interrogatifs multiples
Dans l'exemple en (1) signalé par Anne-Marie C. (Clohars), on compte un élément interrogatif, un complémenteur du type 'que' en français, puis un syntagme interrogatif. Les conditions de ce redoublement et l'extension dialectale de ce phénomène ne sont pas, à ma connaissance, documentés.
(1) | Daoust ha | pegeit amzer | oa chomet ? | |
INT C | combien temps | était resté ? | ||
'Elle/il était resté.e combien de temps?' |
Cette structure, si avérée, rappelle la même structure en roumain (2). Cependant, il est à noter que le roumain, indépendamment, autorise les questions multiples (3) ce qui n'est pas possible en breton.
(2) | Oare | când | pleaca la munte ? | |
INT | quand | part à montagne | ||
'Quand est-ce qu'il/elle part à la montagne?' | ||||
roumain, Anamaria Falaus (01/2009) |
(3) | Oare | cine | ce aduce la cina | |
INT | qui | quoi apporte le dîner | ||
'Qui apporte quoi au dîner?' | ||||
roumain, Anamaria Falaus (01/2009) |
- à documenter -