Différences entre les versions de « Le passé surcomposé »

De Arbres
Ligne 17 : Ligne 17 :
: ''Evet en deus '''bet''' gwechall.''        Chalm (2008:73)
: ''Evet en deus '''bet''' gwechall.''        Chalm (2008:73)
: bu  3SGM a  ASP  autrefois
: bu  3SGM a  ASP  autrefois
: 'Il a eu bu...'
: 'Il a (eu) bu...'




Ligne 31 : Ligne 31 :
: K-em da gezegd '''gehad'''.                    dialecte néerlandais
: K-em da gezegd '''gehad'''.                    dialecte néerlandais
: 1SG-ai ça dit eu
: 1SG-ai ça dit eu
:'J'ai eu dit ça.'
:'J'ai (eu) dit ça.'




== références ==
== Bibliographie ==


Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
* Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
 
* Schaden, G. 2009. ''Composés et surcomposés, Le "parfait" en français, allemand, anglais et espagnol'', [http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=29686 L'Harmattan].

Version du 9 novembre 2009 à 16:02

Le passé surcomposé est un trait marquant du système temporel breton. Il est marqué par l'usage, avec un temps composé, de la particule aspectuelle bet, 'été'/'eu'.

impact sémantique

Une des hypothèses sur l'impact sémantique de bet est son import perfectif.


 Chalm (2008:72): Le surcomposé marque l'antériorité par rapport à un composé. Il marque un fait définitivement révolu.
 

distribution syntaxique

La particule perfective bet apparaît directement directement devant ou derrière l'auxiliaire tensé.


Evet en deus bet gwechall. Chalm (2008:73)
bu 3SGM a ASP autrefois
'Il a (eu) bu...'


Bet em eus anavezet anezhi. Chalm (2008:73)
ASP 1SG ai connu P.3SGF
'Je l'ai (eu) connue.'

horizons comparatifs

Le passé surcomposé apparaît dans de nombreuses langues d'Europe, comme documenté au sein du projet Edisyn.


K-em da gezegd gehad. dialecte néerlandais
1SG-ai ça dit eu
'J'ai (eu) dit ça.'


Bibliographie

  • Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
  • Schaden, G. 2009. Composés et surcomposés, Le "parfait" en français, allemand, anglais et espagnol, L'Harmattan.