Différences entre les versions de « Le passé surcomposé »
De Arbres
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
: ''Evet en deus '''bet''' gwechall.'' Chalm (2008:73) | : ''Evet en deus '''bet''' gwechall.'' Chalm (2008:73) | ||
: bu 3SGM a ASP autrefois | : bu 3SGM a ASP autrefois | ||
: 'Il a eu bu...' | : 'Il a (eu) bu...' | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
: K-em da gezegd '''gehad'''. dialecte néerlandais | : K-em da gezegd '''gehad'''. dialecte néerlandais | ||
: 1SG-ai ça dit eu | : 1SG-ai ça dit eu | ||
:'J'ai eu dit ça.' | :'J'ai (eu) dit ça.' | ||
== | == Bibliographie == | ||
Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù. | * Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù. | ||
* Schaden, G. 2009. ''Composés et surcomposés, Le "parfait" en français, allemand, anglais et espagnol'', [http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=29686 L'Harmattan]. |
Version du 9 novembre 2009 à 16:02
Le passé surcomposé est un trait marquant du système temporel breton. Il est marqué par l'usage, avec un temps composé, de la particule aspectuelle bet, 'été'/'eu'.
impact sémantique
Une des hypothèses sur l'impact sémantique de bet est son import perfectif.
Chalm (2008:72): Le surcomposé marque l'antériorité par rapport à un composé. Il marque un fait définitivement révolu.
distribution syntaxique
La particule perfective bet apparaît directement directement devant ou derrière l'auxiliaire tensé.
- Evet en deus bet gwechall. Chalm (2008:73)
- bu 3SGM a ASP autrefois
- 'Il a (eu) bu...'
- Bet em eus anavezet anezhi. Chalm (2008:73)
- ASP 1SG ai connu P.3SGF
- 'Je l'ai (eu) connue.'
horizons comparatifs
Le passé surcomposé apparaît dans de nombreuses langues d'Europe, comme documenté au sein du projet Edisyn.
- K-em da gezegd gehad. dialecte néerlandais
- 1SG-ai ça dit eu
- 'J'ai (eu) dit ça.'
Bibliographie
- Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
- Schaden, G. 2009. Composés et surcomposés, Le "parfait" en français, allemand, anglais et espagnol, L'Harmattan.