Le gaulois

De Arbres

- fiche en préparation -

Le gaulois est la langue celtique qui fut parlée dans ce que les armées de César appelaient la Gaule. C'est une des anciennes langues celtiques continentales, comme le celtibère ou le lépontique. Le galate et le gaulois cisalpin peuvent être considérés comme des dialectes du gaulois ([Koch (1992)|Koch (1992]]:472).

Le gaulois, comme le gallois, le cornique ou le breton, est une langue brittonique. Ces langues dites brittoniques ont des propriétés en commun, à l'exclusion des autres langues celtiques que sont les langues gaéliques.

Le résultat de l'influence du gaulois sur le latin vulgaire est appelé le gallo-roman, qui n'est donc pas une langue celtique mais une langue romane influencée par une langue celtique. Les influences celtiques notables dans les dialectes romans ne viennent qu'exceptionnellement du breton, et bien plus souvent du gaulois.

L'influence qu'a pu avoir le gaulois sur la formation du breton, à travers le gallo-roman ou pas, est le sujet de débats linguistiques.


Bibliographie

  • Dauzat, A. 1939. '« Balai » vient-il du gaulois ou du breton?', Français moderne, p. 343.
  • Delamarre, Xavier. 2001. Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2e éd., Paris, Errance.
  • Delamarre, Xavier. 2019. Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois - A Dictionary of Gaulish Nominal Stems, Vol. I Ab-/Iχs(o)-", Editions Les Cent Chemins, Paris, 398 pp.
  • Delamarre, Xavier. 2012. 'Les noms du compagnon en gaulois', Studia Celtica Fennica vol. 2, 47-52.
  • Koch, John T. 1983b. 'The Sentence in Gaulish', Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 3: 169-216.
  • Koch, John T. 1985. 'Movement and Emphasis in the Gaulish Sentence', Bulletin of the Board of Celtic Studies 32, 1-37.
  • Koch, John T. 1992. 'Gallo-Brittonic' versus 'Insular Celtic' : the inter-relationships of the Celtic languages reconsidered', Le Menn, Gwennole & Jean-Yves Le Moing (éds.), Bretagne et pays celtiques, Langue, Histoire, Civilisation, Mélanges offerts à la mémoire de Léon Fleuriot (1923-1987), Co-édition Skol Saint-Brieuc - Presses Universitaires de Rennes (P.U.R.) avec le concours de l’Institut Culturel de Bretagne (Skol Uhel ar Vro), 471-496.
  • Koch, John T. 1996. 'Some Thoughts on the Gaulish Inscription from Larzac', Wolfgang Meid and Peter Anreiter (éds.), Die grösseren altkeltischen Sprachdenkmälern. Akten des Kolloquiums Innsbruck 29:37-39. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, 95. Innsbruck.
  • Schrijver, Peter. 1997. 'Studies in the History of Celtic Pronouns and Particles', Maynooth Studies in Celtic Linguistics II, Maynooth: Department of Old Irish.
  • Tanguy, Bernard. 1973. Recherches autour de la limite des noms gallo-romains en '-ac' en Haute-Bretagne, manuscrit de thèse, Brest.