Le Roux (1924-1953)
- Le Roux, P. 1924-1953. Atlas Linguistique de la Basse-Bretagne, 6 vol. grouping 100 maps each, Rennes Paris, (réimpression Éditions Armoricaines, Brest, 1977; dernière édition Brud Nevez.), en ligne
- acronyme: ALBB.
A propos
Cet ensemble de cartes a fourni le matériel principal de la dialectologie bretonne du XX° (cf, entre autres, Falc'hun 1947). Cet oeuvre a inspiré un second atlas un demi-siècle plus tard (NALBB), qui permet quelques comparaisons dans le temps, surtout pour la lexicologie.
datation
Les collectes ont été effectuées au tout début du XX°, pour la plupart avant la première guerre mondiale.
les locuteurs
Il n'est pas précisé dans la liste des locuteurs si ils sont des femmes ou des hommes, mais les noms de métiers lorsqu'ils ne sont pas épicènes comme "aubergiste" (Clohars-Carnoët 56, Languidic 84, Theix 75, Peumerit-Quintin 34, Plélauff 60, Plomeur-Bodou 15) ou "secrétaire de mairie" (Nevez 54) sont révélateurs. Mis à part ces cas douteux, et l'auteur, lui-même un homme, étant la source pour Pleubian (16), on arrive à un total de 48 hommes et 21 femmes, c'est-à-dire plus des deux tiers.
La raréfaction des hommes après la première guerre mondiale dont deux brittophones sur trois ne sont pas revenus, a manifestement influé sur les choix, et sur 6 locuteurs interrogés pendant la collecte de 1920, au moins quatre sont des femmes: à Ouessant (1), Prat (17), Bréhat (23) et Ploubaznalanec (24), ce qui renverse le pourcentage des deux tiers.
La répartition géographique des locuteurs selon leur sexe est étrange. Sur 21 femmes interrogées, 18 sont en extrême périphérie du domaine parlant: en situation insulaire, en bordure côtière, ou bien sur la frontière Est. Seules trois locutrices sur 18 viennent des terres de la Haute-cornouaille, à Scaër (50), Lennon (28) et Locmélar (13). On aurait pu penser que sur les périphéries, l'auteur rencontrait des formes plus divergentes, et donc aurait favorisé des locutrices qui auraient peut-être eu un parler plus conservateur. Cette théorie pourrait expliquer la répartition géographique genrée, mais elle doit expliquer pourquoi au contraire, autour de Pleubian (16) en Trégor, l'auteur a interrogé quatre femmes dans les quatre points les plus proches de sa commune. Peut-être en tant qu'homme, le collecteur avait-il des difficultés sociales à échanger avec des femmes inconnues de lui, et qu'il aurait utilisé ses réseaux de proximité en Trégor.
Le genre des locuteurs est d'importance quand il s'agit d'étudier à partir des cartes de l'ALBB les règles et usages de tutoiement et vouvoiement, car elles doivent prendre en compte le genre social du locuteur et de l'interlocuteur.
nom actuels des communes points d'enquête
Liste des communes et des points d'enquête de 1 à 39 et de 40 à 90.
Ci-dessous, la liste en français, ouis breton:
1. Ouessant / Enez Eusa
2. Plourin / Plourin-Gwitalmeze
3. Landeda / Landeda
4. Saint-Frégant / Sant-Fregan
5. Île-de-Batz / Enez-Vaz
6. Santec / Santeg
7. Molène / Molenez
8. Trébabu / Trebabu
9. Bohars / Boc'harzh
10. Le Drennec / An Dreneg
11. Plouvorn / Plouvorn
12. Sainte-Sève / Sant-Seo
13. Locmélar / Lokmelar
14. -
15. Pleumeur-Bodou / Pleuveur-Bodoù
16. Pleubian / Pleuvihan
17. Prat / Prat
18. Plougasnou / Plouganoù
19. Plouzélambre / Plouzelambr
20. Tréglamus / Treglañviz
21. Lohuec / Lohueg
22. Saint Fiacre / Sant-Fieg
23. Bréhat / Enez-Vriad
24. Ploubazlanec / Plaeraneg
25. Pléguien (Plian)
26. -
27. -
28. -
29. -
30. Plougastel-Daoulas
31. Rumengol
32. Brasparts
33. Berrien
34. Peumerit-Quintin
35. Corlaix
36. Crozon
37. Plomodiern
38. Lennon (à l'ouest de Châteauneuf-du-Faou)
39. Plounévézel (Plonevel)
40. Plévin
41. Mûr-de-Bretagne
42. Ploare (Douarnenez)
43. Edern
44. Roudouallec
45. Sein / Enez Sun
46. Plogoff
47. Plouhinec (près d'Audierne)
48. Pluguffan / Pluguen
49. Elliant / Eliant
50. Scaër / Skaer
51. Le Faouët
52. Plomeur (au Nord de Penmarc'h)
53. Clohars-Fouesnant (au Sud de Kemper/Quimper)
54. Névez / Nevez
55. Tremeven / Tremeven
56. Clohars-Carnoët (à l'Est de Molan/Moëlan)
57. -
58. -
59. -
60. Plélauff (au sud-est de Rostrenen)
61. Cléguérec
62. Ploërdut
63. Noyal-Pontivy
64. Bubri
65. Pluméliau (e bzg, Pluniav)
66. Saint-Allouestre
67. Caudan
68. Pluvignier
69. Locqueltas
70. Ploemeur (Plañvour)
71. Merlevenez
72. Groix
73. Ploemel (Pliwir)
74. Ploeren
75. Theix
76. Île d'Arz
77. Locmariaquer
78. Saint-Pierre-Quiberon (e bzg Sant-Pêr-Kiberen)
79. Saint-Gildas-de-Rhuys (e bzg Lok-Weltaz, Sant-Weltaz, pe c'hoazh Lokentaz)
80. Damgan
81. Houat
82. Sauzon (Belle-Île-en-mer)
83. Locmaria (Belle-Île-en-mer)
84. Languidic
85. -
86. -
87. -
88. -
89. -
90. Bourg-de-Batz / Bourc'h-Baz