Différences entre les versions de « Le Pelletier (1752) »
De Arbres
(Page créée avec « Le Pelletier, Dom. 1752. ''Dictionnaire de la langue bretonne'', Paris. Categories Categories ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le Pelletier, Dom. 1752. ''Dictionnaire de la langue bretonne'', Paris. | Le Pelletier, Dom. 1752. ''Dictionnaire de la langue bretonne'', Paris. | ||
=== à propos === | |||
[[Morvannou (2015)]]: | |||
"Dom Le Pelletier (1663-1733) passa les trente dernières années de sa vie monastique à l’abbaye de Landévennec. Il y recopia plusieurs pièces en [[moyen-breton]] : elles figurent dans un manuscrit qui a été retrouvé en 1924 par F. Gourvil (1889-1984), et qui contient d’abord le ''[[Le Pelletier (1752)|Dictionnaire de la Langue bretonne]]'', de Le Pelletier lui-même, puis le ''[[Dag.|Dialogue entre Arthur et Guinclaff]] [...] ; viennent ensuite des fragments de deux pièces de théâtre, ''[[Jer.|La Destruction de Jérusalem]]'' et ''[[Am.|Les Amours du Vieillard]]'' : 700 vers pour la tragédie, environ 300 pour la comédie." | |||
[[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | [[Category:ouvrages de recherche|Categories]] | ||
[[Category:dictionnaires|Categories]] | [[Category:dictionnaires|Categories]] |
Version du 11 mai 2017 à 11:18
Le Pelletier, Dom. 1752. Dictionnaire de la langue bretonne, Paris.
à propos
Morvannou (2015): "Dom Le Pelletier (1663-1733) passa les trente dernières années de sa vie monastique à l’abbaye de Landévennec. Il y recopia plusieurs pièces en moyen-breton : elles figurent dans un manuscrit qui a été retrouvé en 1924 par F. Gourvil (1889-1984), et qui contient d’abord le Dictionnaire de la Langue bretonne, de Le Pelletier lui-même, puis le Dialogue entre Arthur et Guinclaff [...] ; viennent ensuite des fragments de deux pièces de théâtre, La Destruction de Jérusalem et Les Amours du Vieillard : 700 vers pour la tragédie, environ 300 pour la comédie."