Le Gonidec (1807) : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le Gonidec, J-F., 1807. ''Grammaire celto-bretonne'', Paris: Rougeron. [réédition 1838. éd. H. Delloye]. [http://www.archive.org/stream/grammaireceltobr00legouoft e-livre]
+
Le Gonidec, J-F., 1807. ''Grammaire celto-bretonne'', Paris: Rougeron. [http://www.archive.org/stream/grammaireceltobr00legouoft e-livre].
  
  
 
Le Gonidec (1838:87) dit reporter des formes et règles du Léon, mais agrémentées de formes venues d'autres dialectes qui lui semblent "plus analogues au génie de la langue". Il convient donc de relativiser la provenance léonarde de ce qu'il rapporte.  
 
Le Gonidec (1838:87) dit reporter des formes et règles du Léon, mais agrémentées de formes venues d'autres dialectes qui lui semblent "plus analogues au génie de la langue". Il convient donc de relativiser la provenance léonarde de ce qu'il rapporte.  
  
 +
 +
=== histoire éditoriale ===
 +
 +
: édition 1838. éd. H. Delloye.
 +
::: Brizeux, A. 1838-39. 'Préface à la réédition de la grammaire de Le Gonidec', Delloye, Paris.
 +
 +
: La Villemarqué (de), Théodore Hersart (éd.). 1850. ''Dictionnaire Breton-Français de Le Gonidec précédé de sa grammaire bretonne''.
 +
 +
 +
=== à propos ===
 +
 +
* [[Troude (1842)|Troude, A. 1842]]. 'Supplément à la grammaire de Le Gonidec', ''Dictionnaire français et celto-breton'', Brest: Lefournier [rrééditions 1869,1876…], [http://www.archive.org/stream/dictionnairefra00trougoog texte intégral].
 +
 +
 +
 +
=== extraits sur ce site ===
  
 
: extraits:
 
: extraits:

Version du 31 mars 2017 à 15:47

Le Gonidec, J-F., 1807. Grammaire celto-bretonne, Paris: Rougeron. e-livre.


Le Gonidec (1838:87) dit reporter des formes et règles du Léon, mais agrémentées de formes venues d'autres dialectes qui lui semblent "plus analogues au génie de la langue". Il convient donc de relativiser la provenance léonarde de ce qu'il rapporte.


histoire éditoriale

édition 1838. éd. H. Delloye.
Brizeux, A. 1838-39. 'Préface à la réédition de la grammaire de Le Gonidec', Delloye, Paris.
La Villemarqué (de), Théodore Hersart (éd.). 1850. Dictionnaire Breton-Français de Le Gonidec précédé de sa grammaire bretonne.


à propos

  • Troude, A. 1842. 'Supplément à la grammaire de Le Gonidec', Dictionnaire français et celto-breton, Brest: Lefournier [rrééditions 1869,1876…], texte intégral.


extraits sur ce site

extraits:
Le Gonidec (1838:86): l'infinitif du verbe bezañ, 'être'
Le Gonidec (1838:92): le verbe kaout, 'avoir'
Le Gonidec (1838:101): le verbe kaout, 'avoir'
Le Gonidec (1838 :186-7): la préposition eus