Leñvañ
De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Le verbe leñvañ signifie 'pleurer'.
(1) | Hag | an tad-koz | da | ziskenn, | o | leñva | bepred | d'e | vab, | d'e | Yeunig... | ||||||||||
et | le père-vieux | de1 | descendre | à4 | pleurer | toujours | de son1 | fils | de son | Yeun.DIM | |||||||||||
'Et le grand-père de descendre en pleurant son fils, son petit Yeun… ' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:80) |
Morphologie
répartition et variation dialectale
La carte 275 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'pleurer'. Leñvañ est globalement une forme de l'Ouest du domaine parlant, et gouelañ du centre et de l'Est. Les formes garmat, krial et gwial sont plutôt associées à des pleurs d'enfants (avec des cris). La variation est aussi microlectale. À Plouhinec fin XXe, le verbe leñvañ est associé aux capistes, le verbe krial aux habitants de Plouhinec, et yudal aux bigoudens (NALBB, carte 005).
(2) | /pənošt | ə | leiẃes / | ||||||||||||||
pourquoi | R4 | pleures | |||||||||||||||
'Pourquoi pleures-tu ?' | |||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:228) |
Syntaxe
structure argumentale
Les verbes inergatifs comme leñvañ 'pleurer' n'ont qu'un seul argument qui réfère à l'expérienceur.