Différences entre les versions de « Lastez- »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'em eus || nemet || ul '''lastez''' || soñj || da vezañ || gwelet || unan || eus || breudeur || va mamm... | |(1)|| N'em eus || nemet || ul '''lastez''' || soñj || da vezañ || gwelet || unan || eus || breudeur || va mamm... | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[nemet|seulement]] || [[art|un]] moindre || [[soñj|souvenir]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] || [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[unan|un]] || [[eus|de]] || [[breur| | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[nemet|seulement]] || [[art|un]] moindre || [[soñj|souvenir]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] || [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[unan|un]] || [[eus|de]] || [[breur|frère]].[[pluriel interne|s]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mamm|mère]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Je n'ai qu'un vague souvenir d'avoir vu un des frères de ma mère… ' | |||colspan="15" | 'Je n'ai qu'un vague souvenir d'avoir vu un des frères de ma mère… ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | '' | |||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:10) | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2) | |(2) … || ul '''lastez''' || aon || em oa || outañ. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] sapré || [[aon|peur]] || [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]] | ||| [[art|un]] sapré || [[aon|peur]] || [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | ' | |||colspan="15" | '… j'avais une sapré peur de lui.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | '' | |||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:34) | ||
|} | |} | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
|||colspan="15" | 'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | |||colspan="15" | 'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | '' | |||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51) | ||
|} | |} | ||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
[[Category:mots tabous|Categories]] | [[Category:mots tabous|Categories]] | ||
[[Category:intensifieurs|Categories]] | [[Category:intensifieurs|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs antéposés au nom|Categories]] |
Version du 6 décembre 2022 à 12:39
Le nom évaluatif lastez 'ordure' a grammaticalisé en un adjectif évaluatif antéposé au nom.
(1) | N'em eus | nemet | ul lastez | soñj | da vezañ | gwelet | unan | eus | breudeur | va mamm... | |||||||||
ne1 R.1SG a | seulement | un moindre | souvenir | de1 être | v.u | un | de | frère.s | mon2 mère | ||||||||||
'Je n'ai qu'un vague souvenir d'avoir vu un des frères de ma mère… ' | |||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:10) |
Le sens peut aussi être d'intensification.
(2) … | ul lastez | aon | em oa | outañ. | ||||||||||||||
un sapré | peur | R.1SG avait | de.lui | |||||||||||||||
'… j'avais une sapré peur de lui.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:34) |
(3) | Ul lastez | lorc'h | oa | ennon | o vont | da c'hoari | soudardig. | ||||||||||||
un sapré | fierté | était | en.moi | à4 aller | pour1 jouer | soldat.DIM | |||||||||||||
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51) |