Différences entre les versions de « Lastez- »

De Arbres
(Remplacement de texte — « t|| » par « t || »)
m (Remplacement de texte — « ...  » par « …  »)
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| N'em eus || nemet || ul '''lastez''' || soñj || da vezañ || gwelet || unan || eus || breudeur || va mamm...
|(1)|| N'em eus || nemet || ul '''lastez''' || soñj || da vezañ || gwelet || unan || eus || breudeur || va mamm...
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[nemet|seulement]] || [[art|un]] moindre || [[soñj|souvenir]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] || [[gwelout|vu]] || [[unan|un]] || [[eus|de]] || [[breur|frères]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mamm|mère]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[nemet|seulement]] || [[art|un]] moindre || [[soñj|souvenir]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] || [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[unan|un]] || [[eus|de]] || [[breur|frère]].[[pluriel interne|s]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mamm|mère]]
|-
|-
|||colspan="10" |'Je n’ai qu’un vague souvenir d’avoir vu un des frères de ma mère… '  
|||colspan="15" | 'Je n'ai qu'un vague souvenir d'avoir vu un des frères de ma mère… '  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:10)
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:10)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2) ... || ul '''lastez''' || aon || em oa || outañ.
|(2) || ul '''lastez''' || aon || em oa || outañ.
|-
|-
||| [[art|un]] sapré || [[aon|peur]] || [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]]
||| [[art|un]] sapré || [[aon|peur]] || [[R]].1SG [[kaout|avait]] || [[ouzh|de]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
|-
|||colspan="10" |'... j'avais une sapré peur de lui.'
|||colspan="15" | 'j'avais une sapré peur de lui.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:34)
|||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:34)
|}
|}


Ligne 32 : Ligne 32 :
||| [[art|un]] sapré || [[lorc'h|fierté]] || [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hoari|jouer]] || [[soudard|soldat]].[[DIM]]
||| [[art|un]] sapré || [[lorc'h|fierté]] || [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|moi]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hoari|jouer]] || [[soudard|soldat]].[[DIM]]
|-
|-
|||colspan="10" |'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.'  
|||colspan="15" | 'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.'  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51)
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:51)
|}
|}


Ligne 42 : Ligne 42 :
[[Category:mots tabous|Categories]]
[[Category:mots tabous|Categories]]
[[Category:intensifieurs|Categories]]
[[Category:intensifieurs|Categories]]
[[Category:adjectifs antéposés au nom|Categories]]

Version du 6 décembre 2022 à 12:39

Le nom évaluatif lastez 'ordure' a grammaticalisé en un adjectif évaluatif antéposé au nom.


(1) N'em eus nemet ul lastez soñj da vezañ gwelet unan eus breudeur va mamm...
ne1 R.1SG a seulement un moindre souvenir de1 être v.u un de frère.s mon2 mère
'Je n'ai qu'un vague souvenir d'avoir vu un des frères de ma mère… '
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:10)


Le sens peut aussi être d'intensification.


(2) … ul lastez aon em oa outañ.
un sapré peur R.1SG avait de.lui
'… j'avais une sapré peur de lui.'
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:34)


(3) Ul lastez lorc'h oa ennon o vont da c'hoari soudardig.
un sapré fierté était en.moi à4 aller pour1 jouer soldat.DIM
'J'étais sacrément fier d'aller jouer au petit soldat.'
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:51)