Différences entre les versions de « Langue naturelle »

De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Langue naturelle vers Langues)
 
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les langues dites '''naturelles''' sont les langues acquises par les humains en conditions normales.
Les langues dites '''naturelles''' sont les langues acquises par les humains en conditions normales.  


Les '''langue signées''' sont des langues naturelles comme les '''langues orales''' lorsqu'elles sont acquises par des enfants en bas âge en contact avec d'autres locuteurs signeurs.  
Un langage informatique, par exemple, n'est pas une langue naturelle, car aucun enfant ne grandit en interaction avec le monde via ce langage.


Un cas particulier est celui des '''pidgins''', formes très appauvries de langage créés en situation de contact entre adultes qui n'ont pas de langue vernaculaire commune, comme typiquement dans les situations historiques de mise en esclavage. Les pidgins sont certes naturels mais ce ne sont pas structuralement des langues humaines, ils n'ont pas la complexité grammaticale que l'on connait dans la [[typologie]] des langues humaines naturelles.  
 
Les pidgins donnent naissance à des langues naturelles lorsqu'ils évoluent en créoles.  
== Modalités différentes ==
 
Une langue humaine peut être réalisée morphologiquement par des moyens divers comprenant toutes les possibilités corporelles (cordes vocales, mouvements articulatoires de la bouche, mouvements articulatoires des mains ou des traits du visage, sifflements émis au contact de la bouche et d'une main, etc.).
 
=== langues signées ===
Les [[langues signées]], lorsqu'elles sont acquises par des enfants en bas âge en contact avec d'autres locuteurs signeurs, sont des langues naturelles aux même propriétés que les '''langues orales'''.
Les langues signées n'ont pas la structure grammaticale de la langue orale qui est parlée sur le même territoire. Les langues signées, comme les langues orales, diffèrent entre elles les une des autres.
 
=== langues sifflées ===
 
Les '''langues sifflées''' ne sont pas des langues naturelles autonomes. Ce sont des langues orales (espagnol, turque, etc.) qui sont déformées phonologiquement de façon à pouvoir être articulées dans la modalité du sifflement, typiquement afin que le son du message puisse porter loin d'une colline ou d'un canyon à un autre.
 
== Langues créoles vs. pidgins ==


Les '''langues créoles''' sont des langues naturelles humaines qui montrent le même degré de complexité que n'importe quelle autre langue humaine.
Les '''langues créoles''' sont des langues naturelles humaines qui montrent le même degré de complexité que n'importe quelle autre langue humaine.


Ce n'est pas le cas des '''pidgins''', qui sont des formes très appauvries de langage créés en situation de contact entre adultes qui n'ont pas de langue vernaculaire commune, comme typiquement dans les situations historiques de colonisation ou de mise en esclavage. Les pidgins sont certes naturels mais ce ne sont pas structuralement des langues humaines, ils n'ont pas la complexité grammaticale que l'on connait dans la [[typologie]] des langues humaines naturelles.
Les pidgins donnent naissance à des langues naturelles lorsqu'ils évoluent en créoles.
== Langues inventées ==


Les langues créées de façon consciente par des adultes, comme l''''espéranto''' ou le '''klingon''', ne sont des langues naturelles que lorsque qu'au moins un enfant les pratique comme langue native.  
Les langues inventées de façon consciente par des adultes, comme l''''espéranto''' ou le '''klingon''', ne sont des langues naturelles que lorsque qu'au moins deux enfants les pratiquent entre eux comme une langue native.  




Ligne 16 : Ligne 33 :
: - les systèmes de [[communication]] non langagiers
: - les systèmes de [[communication]] non langagiers


Quant aux codes comme le morse, l'[[alphabet phonétique international]] ou l'écriture sous ses différentes orthographes, ce ne sont pas des langues.  
== Systèmes de codages ==
 
Quant aux codes comme le morse, l'[[alphabet phonétique international]] ou l'écriture sous ses différentes orthographes, ce ne sont pas des langues. Les sillons d'un disque ou l'ensemble de bits informatiques d'un enregistrement numérique ne constituent pas des langues non plus.


Ce sont des encodages particuliers de langues naturelles.
Ce sont des encodages particuliers de langues naturelles. On peut d'ailleurs se servir de ces systèmes d'écriture pour encoder des langues naturelles comme des langues non-naturelles.
On peut se servir de ces systèmes d'écriture pour encoder des langues naturelles comme des langues non-naturelles.




[[Category:fiches|Categories]]
[[Category:fiches|Categories]]

Version actuelle datée du 15 février 2022 à 14:04

Les langues dites naturelles sont les langues acquises par les humains en conditions normales.

Un langage informatique, par exemple, n'est pas une langue naturelle, car aucun enfant ne grandit en interaction avec le monde via ce langage.


Modalités différentes

Une langue humaine peut être réalisée morphologiquement par des moyens divers comprenant toutes les possibilités corporelles (cordes vocales, mouvements articulatoires de la bouche, mouvements articulatoires des mains ou des traits du visage, sifflements émis au contact de la bouche et d'une main, etc.).

langues signées

Les langues signées, lorsqu'elles sont acquises par des enfants en bas âge en contact avec d'autres locuteurs signeurs, sont des langues naturelles aux même propriétés que les langues orales. Les langues signées n'ont pas la structure grammaticale de la langue orale qui est parlée sur le même territoire. Les langues signées, comme les langues orales, diffèrent entre elles les une des autres.

langues sifflées

Les langues sifflées ne sont pas des langues naturelles autonomes. Ce sont des langues orales (espagnol, turque, etc.) qui sont déformées phonologiquement de façon à pouvoir être articulées dans la modalité du sifflement, typiquement afin que le son du message puisse porter loin d'une colline ou d'un canyon à un autre.

Langues créoles vs. pidgins

Les langues créoles sont des langues naturelles humaines qui montrent le même degré de complexité que n'importe quelle autre langue humaine.

Ce n'est pas le cas des pidgins, qui sont des formes très appauvries de langage créés en situation de contact entre adultes qui n'ont pas de langue vernaculaire commune, comme typiquement dans les situations historiques de colonisation ou de mise en esclavage. Les pidgins sont certes naturels mais ce ne sont pas structuralement des langues humaines, ils n'ont pas la complexité grammaticale que l'on connait dans la typologie des langues humaines naturelles. Les pidgins donnent naissance à des langues naturelles lorsqu'ils évoluent en créoles.

Langues inventées

Les langues inventées de façon consciente par des adultes, comme l'espéranto ou le klingon, ne sont des langues naturelles que lorsque qu'au moins deux enfants les pratiquent entre eux comme une langue native.


Ne sont pas des langues naturelles:

- les langues informatiques
- les systèmes de communication non langagiers

Systèmes de codages

Quant aux codes comme le morse, l'alphabet phonétique international ou l'écriture sous ses différentes orthographes, ce ne sont pas des langues. Les sillons d'un disque ou l'ensemble de bits informatiques d'un enregistrement numérique ne constituent pas des langues non plus.

Ce sont des encodages particuliers de langues naturelles. On peut d'ailleurs se servir de ces systèmes d'écriture pour encoder des langues naturelles comme des langues non-naturelles.