Lammat, lampat : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Sémantique)
Ligne 3 : Ligne 3 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1) || Pa '''lammomp''' ||en un toull dour|| ez omp glepet.
+
| (1) || Pa ||'''lammomp''' ||en un toull dour|| ez omp glepet.
 
|-
 
|-
| ||[[pa|quand]] sautons || [[P.e|dans]] [[art|un]] trou eau || [[R]] [[COP|sommes]] mouillé
+
| ||[[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup>|| sautons || [[P.e|dans]] [[art|un]] trou eau || [[R]] [[COP|sommes]] mouillé
 
|-
 
|-
 
| ||colspan="4" | 'Si on saute dans une piscine, on est mouillé.' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]
 
| ||colspan="4" | 'Si on saute dans une piscine, on est mouillé.' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
| (2) || Ho zri || hé '''lamchont''' varnézan,|| ma pakas digant'ho eur roustat || eus ar goassa tout...
 
| (2) || Ho zri || hé '''lamchont''' varnézan,|| ma pakas digant'ho eur roustat || eus ar goassa tout...
 
|-
 
|-
||| [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[numéraux cardinaux|trois]] ||[[R]] sautèrent [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[ma|que]] atrappa  [[digant|de]].[[pronom incorporé|eux]] [[art|un]] râclée || [[eus|de]] [[art|le]] [[superlatif|pire]] [[tout]]
+
||| [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[numéraux cardinaux|trois]] ||[[R]]<sup>[[4]]</sup> sautèrent [[war|sur]].[[pronom incorporé|lui]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[pakout|atrappa]] [[digant|de]].[[pronom incorporé|eux]] [[art|un]] râclée || [[eus|de]] [[art|le]] [[superlatif|pire]] [[tout]]
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" |'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.'  
 
| ||colspan="4" |'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.'  
Ligne 33 : Ligne 33 :
 
| || colspan="4" | 'Je ne ferai pas encore saillir ma jument.' |||| [[Le Gonidec (1821)|Le Gonidec (1921]]:724), cité dans [[Menard (1995)|Menard (1995]]:§ 'lammout')   
 
| || colspan="4" | 'Je ne ferai pas encore saillir ma jument.' |||| [[Le Gonidec (1821)|Le Gonidec (1921]]:724), cité dans [[Menard (1995)|Menard (1995]]:§ 'lammout')   
 
|}
 
|}
 +
  
 
== Sémantique ==
 
== Sémantique ==
Ligne 55 : Ligne 56 :
 
| || colspan="4" | 'Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête.'|||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:40)
 
| || colspan="4" | 'Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête.'|||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:40)
 
|}
 
|}
 
  
  

Version du 10 janvier 2018 à 17:32

Lammat 'sauter' est un verbe de mouvement.


(1) Pa lammomp en un toull dour ez omp glepet.
quand1 sautons dans un trou eau R sommes mouillé
'Si on saute dans une piscine, on est mouillé.' Plougerneau, M-L. B. (04/2016)


Morphologie

variation dialectale

(2) Ho zri lamchont varnézan, ma pakas digant'ho eur roustat eus ar goassa tout...
leur2 trois R4 sautèrent sur.lui que4 atrappa de.eux un râclée de le pire tout
'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:192)


(3) Ne likin ket c'hoazh lammout va c'hazeg.
ne1 mettrai pas encore sauter mon2 jument
'Je ne ferai pas encore saillir ma jument.' Le Gonidec (1921:724), cité dans Menard (1995:§ 'lammout')


Sémantique

On trouve aussi le verbe sailhat, ou un emprunt au français sauter.


(4) Pa sauter er pissine, e veher glepet.
quand saute.IMP dans.le piscine R est.IMP mouillé
'Si on saute dans une piscine, on est mouillé.' Lesneven/Kerlouan, Y. M. (04/2016)


(5) Sailhat a rae a bep seurt sonjoù en e benn.
sauter R faisait de1 toute sorte pensées dans son1 tête
'Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête.' Standard, Drezen (1990:40)