Différences entre les versions de « Lakaat »

De Arbres
(Page créée avec « Le sens lexical du verbe ''lakaat'' est 'mettre'. C'est aussi un verbe causatif ECM: il peut sélectionner une proposition infinitive comme son [[ar... »)
 
Ligne 18 : Ligne 18 :




== expressions ==
== Expressions ==


Avec un [[en em|pronom réfléchi]], le verbe ''lakaat'' réalise un [[ingressif]], comme en français la tournure ''se mettre à''.  
Avec un [[en em|pronom réfléchi]], le verbe ''lakaat'' réalise un [[ingressif]], comme en français la tournure ''se mettre à''.  

Version du 3 avril 2012 à 12:30

Le sens lexical du verbe lakaat est 'mettre'.

C'est aussi un verbe causatif ECM: il peut sélectionner une proposition infinitive comme son argument interne, et assigner un cas prototypique de l'objet au sujet de cette infinitive.


Morphologie

(1) Ne likin ket c'hoazh [SC lammout va c'hazeg].
ne mettre pas sujety encore PROx,*y sauter mon jument
'Je ne ferai pas encore saillir ma jument.'
Le Gonidec (1921:724), cité dans Menard (1995:§ 'lammout')


Expressions

Avec un pronom réfléchi, le verbe lakaat réalise un ingressif, comme en français la tournure se mettre à.


(4) Kentizh an holl ober èlti hag em lakaet da respont d'o zro.
aussi.vite le tous faire comme.elle et se mettre à répondre à leur tour
'Et tous, aussitôt, de faire comme elle et de répondre à leur tour.' vannetais, Ar Meliner (2009:136)