Différences entre les versions de « Lakaat »
De Arbres
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
|} | |} | ||
== | == Ingressif == | ||
Avec un [[en em|pronom réfléchi]], le verbe ''lakaat'' réalise un [[ingressif]], comme en français la tournure ''se mettre à''. | Avec un [[en em|pronom réfléchi]], le verbe ''lakaat'' réalise un [[ingressif]], comme en français la tournure ''se mettre à''. | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Et tous, aussitôt, de faire comme elle et de répondre à leur tour.'|||||| ''vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009:136)]] | | ||colspan="4" |'Et tous, aussitôt, de faire comme elle et de répondre à leur tour.'|||||| ''vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009:136)]] | ||
|} | |||
== Expressions == | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4) || ...evit '''lakaat gwarded''' ||'''war''' an holl|| c'heunioù. | |||
|- | |||
||| [[evit|pour]] mettre garde ||P [[art|le]] [[holl|tous]]<sup>[[1]]</sup> ||tourbières | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'...pour garder toutes les tourbières.', || ||''standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:28) | |||
|} | |} | ||
Version du 3 avril 2012 à 12:38
Le sens lexical du verbe lakaat est 'mettre'.
C'est aussi un verbe causatif ECM: il peut sélectionner une proposition infinitive comme son argument interne, et assigner un cas prototypique de l'objet au sujet de cette infinitive.
Morphologie
(1) | Ne likin ket | c'hoazh | [SC | lammout va c'hazeg]. | |||
ne mettre pas | sujety | encore | PROx,*y | sauter mon jument | |||
'Je ne ferai pas encore saillir ma jument.' | |||||||
Le Gonidec (1921:724), cité dans Menard (1995:§ 'lammout') |
(2) | Dav 'vo | deoc'h | lakout avel | 'ba ho chaosennoù. | ||||
obligé sera | à vous | mettre vent | dans votre chaussons | |||||
'Il faudra vous dépêcher.' (litt. 'mettre du vent dans vos chaussons.') | Haut-Cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:II) |
Ingressif
Avec un pronom réfléchi, le verbe lakaat réalise un ingressif, comme en français la tournure se mettre à.
(4) | Kentizh | an holl | ober èlti | hag em lakaet | da respont d'o zro. | ||
aussi.vite | le tous | faire comme.elle | et se mettre | à répondre à leur tour | |||
'Et tous, aussitôt, de faire comme elle et de répondre à leur tour.' | vannetais, Ar Meliner (2009:136) |
Expressions
(4) | ...evit lakaat gwarded | war an holl | c'heunioù. | |||
pour mettre garde | P le tous1 | tourbières | ||||
'...pour garder toutes les tourbières.', | standard, Ar Barzhig (1976:28) |