Différences entre les versions de « Lagad »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e ») |
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
|(4)|| Don ||'peus || lakaet || ho || piz || en || hoc'h || '''lagad'''. | |(4)|| Don ||'peus || lakaet || ho || piz || en || hoc'h || '''lagad'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[don|profond]] ||[[kaout|avez]] || [[lakaat|mis]] ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || [[biz|doigt]] ||[[P.e|dans]] || [[POSS|votre]]<sup>[[+C]]</sup> || oeil | ||| [[don|profond]] || [[kaout|avez]] || [[lakaat|mis]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || [[biz|doigt]] || [[P.e|dans]] || [[POSS|votre]]<sup>[[+C]]</sup> || oeil | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | |||colspan="10" | 'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | ||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
| (5) || N'em-eus ket || kousket || '''eun dakenn''' || en noz-mañ. | | (5) || N'em-eus ket || kousket || '''eun dakenn''' || en noz-mañ. | ||
|- | |- | ||
| ||[[ne]] [[R]]<sup>[[4]]</sup>.1SG-[[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kousk|dormi]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[takenn|goutte]] || [[P.e|dans]] [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]] | | || [[ne]] [[R]]<sup>[[4]]</sup>.1SG-[[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kousk|dormi]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[takenn|goutte]] || [[P.e|dans]] [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="10" | 'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.' |||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'takenn') | | ||colspan="10" | 'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.' |||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'takenn') |
Version du 16 mars 2022 à 17:15
Le nom lagad dénote un 'oeil'.
(1) | pe vɛn | eo | ebaz aʁ paʁk | evez sklɛʁ | o lagad | Duault, Avezard-Roger (2004a:140) | ||||
quand1 étais | là | dans le parc | R est clair | leur2 oeil | ||||||
'Quand elles étaient aux champs, leurs yeux étaient clairs.' |
Morphologie
duel
(2) | daoulagad | mo' | ka' | 'r c'houl-taro | ||||||||||
deux.oeil | mode | avec | un 5taureau-taureau | |||||||||||
'de grands yeux' | Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:309) |
dérivation
- al lagadenn, /le oeil.SG/, 'l'anneau', Trégorrois, Gros (1970b:§'eskob')
Expressions
'lever les yeux', sevel e zaoulagad
(3) | Sevel a reas | ar paotr | e zaoulagad … | |||||||||
lever R fit | le garçon | son1 2.œil | ||||||||||
'Le garçon leva les yeux.' | Standard, Drezen (1990:23) |
'se mettre le doigt dans l'oeil', lakaat ar biz en e lagad
(4) | Don | 'peus | lakaet | ho | piz | en | hoc'h | lagad. | ||||
profond | avez | mis | votre3 | doigt | dans | votre+C | oeil | |||||
'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:36) |
'fermer l'oeil'
Le nom lagad n'est pas utilisé comme minimiseur.
(5) | N'em-eus ket | kousket | eun dakenn | en noz-mañ. | |||||||||
ne R4.1SG-a pas | dormi | un1 goutte | dans nuit-ci | ||||||||||
'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.' | Trégorrois, Gros (1970b:§'takenn') |