Différences entre les versions de « Lagad »

De Arbres
(Remplacement de texte — « colspan="4" | » par « colspan="10" | »)
Ligne 20 : Ligne 20 :
||| [[duel|deux]].oeil ||  [[e-mod|mode]] || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kole|taureau]]-[[tarv|taureau]]
||| [[duel|deux]].oeil ||  [[e-mod|mode]] || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kole|taureau]]-[[tarv|taureau]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'de grands yeux' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:309)
|||colspan="10" | 'de grands yeux' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:309)
|}
|}


Ligne 39 : Ligne 39 :
| || [[sevel|lever]] [[R]] [[ober|fit]]|| [[art|le]] [[paotr|garçon]]  || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[duel|2]].œil  
| || [[sevel|lever]] [[R]] [[ober|fit]]|| [[art|le]] [[paotr|garçon]]  || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[duel|2]].œil  
|-
|-
| || colspan="4" | 'Le garçon leva les yeux.'|||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:23)
| || colspan="10" | 'Le garçon leva les yeux.'|||| ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:23)
|}
|}


Ligne 65 : Ligne 65 :
| ||[[ne]]'[[R]]<sup>[[4]]</sup>.1SG-[[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kousk|dormi]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[takenn|goutte]] || [[P.e|dans]] [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]]  
| ||[[ne]]'[[R]]<sup>[[4]]</sup>.1SG-[[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kousk|dormi]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[takenn|goutte]] || [[P.e|dans]] [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'takenn')  
| ||colspan="10" | 'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'takenn')  
|}
|}



Version du 7 mars 2022 à 11:19

Le nom lagad dénote un 'oeil'.


(1) pe vɛn eo ebaz aʁ paʁk evez sklɛʁ o lagad Duault, Avezard-Roger (2004a:140)
quand étais dans le parc R est clair leur2 oeil
'Quand elles étaient aux champs, leurs yeux étaient clairs.'


Morphologie

duel

(2) daoulagad mo' ka' 'r c'houl-taro
deux.oeil mode avec un 5taureau-taureau
'de grands yeux' Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:309)


dérivation

  • al lagadenn, /le oeil.SG/, 'l'anneau', Trégorrois, Gros (1970b:§'eskob')


Expressions

'lever les yeux', sevel e zaoulagad

(3) Sevel a reas ar paotr e zaoulagad
lever R fit le garçon son1 2.œil
'Le garçon leva les yeux.' Standard, Drezen (1990:23)


'se mettre le doigt dans l'oeil', lakaat ar biz en e lagad

(4) Don 'peus lakaet ho piz en hoc'h lagad.
profond avez mis votre3 doigt dans votre+C oeil
'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:36)


'fermer l'oeil'

Le nom lagad n'est pas utilisé comme minimiseur.

(5) N'em-eus ket kousket eun dakenn en noz-mañ.
ne'R4.1SG-a pas dormi un1 goutte dans nuit-ci
'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.' Trégorrois, Gros (1970b:§'takenn')