Différences entre les versions de « Lagad »
De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| || [[pa|quand]] [[COP|étais]] || [[eno|là]] || [[e-barzh|dans]] [[art|le]] parc || [[R]] [[vez|est]] clair|| [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> oeil | | || [[pa|quand]] [[COP|étais]] || [[eno|là]] || [[e-barzh|dans]] [[art|le]] parc || [[R]] [[vez|est]] clair|| [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> oeil | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Quand elles étaient aux champs, leurs yeux étaient clairs.' | ||
|} | |} | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
| (2) ||'''daoulagad''' || mo' || ka' ||'r c'houl-taro | | (2) ||'''daoulagad''' || mo' || ka' ||'r c'houl-taro | ||
|- | |- | ||
||| [[duel|deux]].oeil || [[e-mod|mode]] || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup> | ||| [[duel|deux]].oeil || [[e-mod|mode]] || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kole|taureau]]-[[tarv|taureau]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'de grands yeux' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:309) | |||colspan="4" | 'de grands yeux' ||||||||''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:309) | ||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) ||Don ||'peus lakaet || ho | |(4)|| Don ||'peus || lakaet || ho || piz ||en || hoc'h || '''lagad'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[don|profond]]|| [[kaout|avez]] [[lakaat|mis]] ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> [[biz|doigt]] ||[[P.e|dans]] [[POSS|votre]]<sup>[[ | ||| [[don|profond]] ||[[kaout|avez]] || [[lakaat|mis]] ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || [[biz|doigt]] ||[[P.e|dans]] || [[POSS|votre]]<sup>[[+C]]</sup> || oeil | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:36) | |||
|} | |||
=== 'fermer l'oeil' === | |||
Le nom ''lagad'' n'est pas utilisé comme [[minimiseur]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (5) || N'em-eus ket || kousket || '''eun dakenn'''|| en noz-mañ. | |||
|- | |||
| ||[[ne]]'[[R]]<sup>[[4]]</sup>.1SG-[[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kousk|dormi]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[takenn|goutte]] || [[P.e|dans]] [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'takenn') | |||
|} | |} | ||
Version du 10 mai 2021 à 10:01
Le nom lagad dénote un 'oeil'.
(1) | pe vɛn | eo | ebaz aʁ paʁk | evez sklɛʁ | o lagad | Duault, Avezard-Roger (2004a:140) | ||||
quand étais | là | dans le parc | R est clair | leur2 oeil | ||||||
'Quand elles étaient aux champs, leurs yeux étaient clairs.' |
Morphologie
duel
(2) | daoulagad | mo' | ka' | 'r c'houl-taro | ||||
deux.oeil | mode | avec | un 5taureau-taureau | |||||
'de grands yeux' | Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:309) |
dérivation
- al lagadenn, /le oeil.SG/, 'l'anneau', Trégorrois, Gros (1970b:§'eskob')
Expressions
'lever les yeux', sevel e zaoulagad
(3) | Sevel a reas | ar paotr | e zaoulagad … | |||
lever R fit | le garçon | son1 2.œil | ||||
'Le garçon leva les yeux.' | Standard, Drezen (1990:23) |
'se mettre le doigt dans l'oeil', lakaat ar biz en e lagad
(4) | Don | 'peus | lakaet | ho | piz | en | hoc'h | lagad. | ||||
profond | avez | mis | votre3 | doigt | dans | votre+C | oeil | |||||
'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:36) |
'fermer l'oeil'
Le nom lagad n'est pas utilisé comme minimiseur.
(5) | N'em-eus ket | kousket | eun dakenn | en noz-mañ. | |||
ne'R4.1SG-a pas | dormi | un1 goutte | dans nuit-ci | ||||
'Je n'ai pas fermé l'oeil cette nuit.' | Trégorrois, Gros (1970b:§'takenn') |