Différences entre les versions de « Laezh »
m (Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' ») |
|||
(14 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''laezh'', ou ''leazh'' ou ''leah'', dénote le 'lait'. | Le [[nom]] ''laezh'', ou ''leazh'' ou ''leah'', dénote le 'lait'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Deuet || eo || war || wel || un || dreistproduiñ || '''laezh''' || bio || e || 2021... | |||
|- | |||
||| [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[eo|est]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwel|vue]] || [[un, ul, ur|un]] || [[dreist-|sur]].[[produiñ|produire]] || lait || [[bio|bio]] || [[P.e|en]] || [[numéraux cardinaux|2021]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'On a vu en 2021 une surproduction de lait bio...' | |||
|- | |||
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Gouérec (2022)|Gouérec (2022]]:résumé) | |||
|} | |||
Ligne 10 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(2)|| Pa || vé || laket || gouil || é || '''leah''', || é dro || a-benn. | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || ferment || [[P.e|en]] || lait || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[treiñ|tourne]] || [[a-benn|tout.de.suite]] | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || ferment || [[P.e|en]] || lait || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[treiñ|tourne]] || [[a-benn|tout.de.suite]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Quand on met du ferment dans le lait, ça tourne tout de suite.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Plaudren)'', [[Quéré (2011)|Quéré (2011]]:121) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)||<font color=green>/or ||<font color=green>bãˌniɡ ||<font color=green>'lɛ:z/</font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| eur || bannig || lêz | ||| eur || bannig || lêz | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[un, ul, ur|un]] || [[banne|verre]].[[-ig|petit]] || lait | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'un peu de lait' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:238) | ||
|} | |} | ||
Ligne 37 : | Ligne 48 : | ||
Un [[allomorphe]] du suffixe ''[[kent-]]'' donne '''''kel'''laezh'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§878), '''''kel'''lêz'' 'premier lait de la vache qui vient de vêler' ([[Helias (1986)|Helias 1986]]:15). | Un [[allomorphe]] du suffixe ''[[kent-]]'' donne '''''kel'''laezh'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§878), '''''kel'''lêz'' 'premier lait de la vache qui vient de vêler' ([[Helias (1986)|Helias 1986]]:15). | ||
Le préfixe ''[[dour-]]'' donne '''''dour'''lêz'' 'lait mouillé (d'eau)' ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:384 | Le préfixe ''[[dour-]]'' donne '''''dour'''lêz'' 'lait mouillé (d'eau)' ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:384). | ||
Le suffixe adjectival ''[[-us]]'' donne ''leah'''us''''', 'qui produit du lait' ([[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:19). | Le suffixe adjectival ''[[-us]]'' donne ''leah'''us''''', 'qui produit du lait' ([[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:19). | ||
Ligne 45 : | Ligne 56 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Me || n'oun || ket || laezh'''og''' ! | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || lait.[[-eg, -og (N.A.)|eur]] | ||| [[pfi|moi]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || lait.[[-eg, -og (N.A.)|eur]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je ne suis pas amateur de lait !' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:203) | ||
|} | |} | ||
Ligne 59 : | Ligne 70 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Petra || nin gav || ma || evomp || leazh || tarzhet ? | ||
|- | |- | ||
||| [[petra|quoi]] || [[en em gavout|se.trouve]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[evañ|buvons]] || lait || [[tarzhañ|explos]].[[-et (Adj.)|é]] | ||| [[petra|quoi]] || [[en em gavout|se.trouve]] || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[evañ|buvons]] || lait || [[tarzhañ|explos]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Qu'est-ce qui arrive si on boit du lait tourné ?' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Petra || in gavo || ma || ever || leazh || troet ? | ||
|- | |- | ||
||| [[petra|quoi]] || [[en em gavout|se.trouvera]] || [[ma(r)|si]] || [[evañ|buvons]] || lait || [[treiñ| | ||| [[petra|quoi]] || [[en em gavout|se.trouvera]] || [[ma(r)|si]] || [[evañ|buvons]] || lait || [[treiñ|tourn]].[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Qu'est-ce qui arrivera si on boit du lait tourné ?' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Lesneven/Kerlouan)'', [[Y. M. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 85 : | Ligne 96 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
=== 'lait de | === 'lait de … ' === | ||
Le nom après ''laezh'' est un nom collectif et/ou pluriel (à comparer avec le français ''lait de jument'' / [[*]] ''lait de chevaux''). | Le nom après ''laezh'' est un nom collectif et/ou pluriel (à comparer avec le français ''lait de jument'' / [[*]] ''lait de chevaux''). | ||
Ligne 91 : | Ligne 102 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(7)|| Al || '''lêz'''-'''kezeg''' || a || zo || kalz || gwelloh || evit || al || '''lêz'''-'''saout'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] || lait-[[kezeg|chevaux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[kalz|beaucoup]] || [[gwelloc'h|mieux]] || [[evit|que]] || [[an, al, ar|le]] || lait-[[saout|vaches]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Le lait de jument est bien meilleur que le lait de vache.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'gwelloh') | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 16 décembre 2023 à 09:32
Le nom laezh, ou leazh ou leah, dénote le 'lait'.
(1) | Deuet | eo | war | wel | un | dreistproduiñ | laezh | bio | e | 2021... | ||||||||
ven.u | est | sur1 | vue | un | sur.produire | lait | bio | en | 2021 | |||||||||
'On a vu en 2021 une surproduction de lait bio...' | ||||||||||||||||||
Standard, Gouérec (2022:résumé) |
Morphologie
variation dialectale
À Plougerneau, M-L. B. (05/2016) donne ur banne leazh, ur werennad leazh 'un verre de lait'.
(2) | Pa | vé | laket | gouil | é | leah, | é dro | a-benn. | |||||||||
quand1 | est | m.is | ferment | en | lait | R1 tourne | tout.de.suite | ||||||||||
'Quand on met du ferment dans le lait, ça tourne tout de suite.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:121) |
(3) | /or | bãˌniɡ | 'lɛ:z/ | ||||||||||||||
eur | bannig | lêz | |||||||||||||||
un | verre.petit | lait | |||||||||||||||
'un peu de lait' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:238) |
dérivation
Un allomorphe du suffixe kent- donne kellaezh (Kervella 1947:§878), kellêz 'premier lait de la vache qui vient de vêler' (Helias 1986:15).
Le préfixe dour- donne dourlêz 'lait mouillé (d'eau)' (Gros 1984:384).
Le suffixe adjectival -us donne leahus, 'qui produit du lait' (Le Bayon 1878:19).
Le suffixe adjectival -og donne laezhog 'amateur de lait' (Kervella 2009:203).
(4) | Me | n'oun | ket | laezhog ! | |||||||||||||
moi | ne1 suis | pas | lait.eur | ||||||||||||||
'Je ne suis pas amateur de lait !' | |||||||||||||||||
Léonard, Kervella (2009:203) |
On trouve aussi toutes sortes de modifications adjetivales, comme laezh gwipaillet 'lait caillé'.
(5) | Petra | nin gav | ma | evomp | leazh | tarzhet ? | |||||||||||
quoi | se.trouve | si4 | buvons | lait | explos.é | ||||||||||||
'Qu'est-ce qui arrive si on boit du lait tourné ?' | |||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (04/2016) |
(6) | Petra | in gavo | ma | ever | leazh | troet ? | |||||||||||
quoi | se.trouvera | si | buvons | lait | tourn.é | ||||||||||||
'Qu'est-ce qui arrivera si on boit du lait tourné ?' | |||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
Le 'lait de la seconde traite' n'est pas construit sur la racine de laezh (an adc'horo).
Syntaxe
'lait de … '
Le nom après laezh est un nom collectif et/ou pluriel (à comparer avec le français lait de jument / * lait de chevaux).
(7) | Al | lêz-kezeg | a | zo | kalz | gwelloh | evit | al | lêz-saout. | |||||||||
le | lait-chevaux | R1 | est | beaucoup | mieux | que | le | lait-vaches | ||||||||||
'Le lait de jument est bien meilleur que le lait de vache.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'gwelloh') |