Différences entre les versions de « Labourat »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''labourat'' est un verbe transitif ou intransitif. {| class="prettytable" |(1)|| Bez' oa || tud pinvidikoh || hag e '''labourent''' ket. |- | || bez'... »)
 
m (Remplacement de texte — « ''Ouessant'', » par « ''Léonard (Ouessant)'', »)
 
(33 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''labourat'' est un verbe [[transitif]] ou [[intransitif]].
Le [[verbe]] ''labourat'' signifie 'travailler'.
 
 
== Morphologie ==
 
=== composition ===
 
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] de ce verbe est ''[[-at (V.)|-at]]'', le [[verbe léger]] signifiant 'FAIRE', sur le nom ''[[labour]]'' 'travail'.
 
=== dérivation ===
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Al '''labourer''' || ne || chom || james || da || baouez.
|-
||| [[art|le]] travaill.[[-er, -our|eur]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[chom|reste]] || [[james|jamais]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[paouez|arrêter]]
|-
||| colspan="15" | 'Le paysan ne reste jamais sans rien faire.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)]]
|}
 
== Syntaxe ==
 
=== structure thématique ===
 
''Labourat'' est un verbe [[transitif]] (''labourat an douar'' 'travailler la terre') ou [[intransitif]] [[inergatif]] (activité de travailler). En (3), c'est la version transitive du verbe qui est interprétée sans que l'objet soit réalisé.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Bez' oa || tud pinvidikoh || hag e '''labourent''' ket.
|(3)|| Bez' || oa || tud || pinvidikoh || hag || e || '''labourent''' || ket.
|-
|-
| || [[bez'|expl]] [[COP|était]] || gens riche.[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> travaillaient [[ket|pas]]
||| [[bezañ préverbal|être]] || [[COP|était]] || [[tud|gens]] || [[pinvidik|riche]].[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || travaillaient || [[ket|pas]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas (leur terre).'|||| ||||||||''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]]
|||colspan="15" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre)
|-
|||||||colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]]
|}
|}
== Diachronie ==
=== ''labourat'' vs. ''gounit'' ===
Dans les états anciens de la langue, les verbes ''[[gounid]]'' et ''labourat'' qui est un emprunt roman ancien, étaient en concurrence sur le sens de 'cultiver, travailler'. Le verbe ''labourat'' a ensuite supplanté ''gounid'' sur ce sens ([[Fleuriot (1970b)|Fleuriot 1970b]]:715). On trouve encore en breton moderne des traces d'emploi de ''gounit'' ou ses dérivés dans le sens de 'cultiver, travailler' en trégorrois ([[Gros (1966)|Gros 1966]]:107) ou dans ''gounideg'' 'cultivateur'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes intransitifs|Categories]]
[[Category:verbes inergatifs|Categories]]

Version actuelle datée du 26 novembre 2022 à 20:55

Le verbe labourat signifie 'travailler'.


Morphologie

composition

Le suffixe verbal de l'infinitif de ce verbe est -at, le verbe léger signifiant 'FAIRE', sur le nom labour 'travail'.

dérivation

(2) Al labourer ne chom james da baouez.
le travaill.eur ne1 reste jamais à1 arrêter
'Le paysan ne reste jamais sans rien faire.'
Standard, Menard & Kadored (2001)

Syntaxe

structure thématique

Labourat est un verbe transitif (labourat an douar 'travailler la terre') ou intransitif inergatif (activité de travailler). En (3), c'est la version transitive du verbe qui est interprétée sans que l'objet soit réalisé.


(3) Bez' oa tud pinvidikoh hag e labourent ket.
être était gens riche.plus et R4 travaillaient pas
'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas.' (leur terre)
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982)

Diachronie

labourat vs. gounit

Dans les états anciens de la langue, les verbes gounid et labourat qui est un emprunt roman ancien, étaient en concurrence sur le sens de 'cultiver, travailler'. Le verbe labourat a ensuite supplanté gounid sur ce sens (Fleuriot 1970b:715). On trouve encore en breton moderne des traces d'emploi de gounit ou ses dérivés dans le sens de 'cultiver, travailler' en trégorrois (Gros 1966:107) ou dans gounideg 'cultivateur'.