Différences entre les versions de « Labourat »
De Arbres
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''labourat'' | Le [[verbe]] ''labourat'' signifie 'travailler'. | ||
== Morphologie == | |||
=== composition === | |||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] de ce verbe est ''[[-at (V.)|-at]]'', sur le nom ''[[labour]]'' 'travail'. | |||
=== dérivation === | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | | (2)||Al '''labourer''' || ne chom|| james ||da baouez. | ||
|- | |- | ||
| || [[ | | ||[[art|le]] travaill.[[-er, -our|eur]] ||[[ne]] [[chom|reste]]|| [[james|jamais]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[paouez|arrêter]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | ' | | || colspan="4" | 'Le paysan ne reste jamais sans rien faire.'||||||||||||''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)]] | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | |||
=== structure thématique === | |||
''Labourat'' est un verbe [[transitif]] (''labourat an douar'' 'travailler la terre') ou [[intransitif]] [[inergatif]] (activité de travailler). En (1), c'est la version transitive du verbe qui est interprétée sans que l'objet soit réalisé. | |||
== | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Bez' oa || tud pinvidikoh || hag e '''labourent''' ket. | |||
|- | |||
| || [[bez'|expl]] [[COP|était]] || [[tud|gens]] [[pinvidik|riche]].[[-oc'h|plus]] || [[&|et]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> travaillaient [[ket|pas]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas (leur terre).'|||| ||||||||''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | |||
|} | |||
Version du 3 août 2020 à 17:07
Le verbe labourat signifie 'travailler'.
Morphologie
composition
Le suffixe verbal de l'infinitif de ce verbe est -at, sur le nom labour 'travail'.
dérivation
(2) | Al labourer | ne chom | james | da baouez. | ||||||
le travaill.eur | ne reste | jamais | à1 arrêter | |||||||
'Le paysan ne reste jamais sans rien faire.' | Standard, Menard & Kadored (2001) |
Syntaxe
structure thématique
Labourat est un verbe transitif (labourat an douar 'travailler la terre') ou intransitif inergatif (activité de travailler). En (1), c'est la version transitive du verbe qui est interprétée sans que l'objet soit réalisé.
(3) | Bez' oa | tud pinvidikoh | hag e labourent ket. | |||||||
expl était | gens riche.plus | et R4 travaillaient pas | ||||||||
'Il y avait des gens plus riches et qui ne travaillaient pas (leur terre).' | Ouessant, Gouedig (1982) |