Différences entre les versions de « Labour »
m (Remplacement de texte — « |dé-]] » par « |dé]] ») |
m (Remplacement de texte — « [[di-| » par « [[di-, dis-| ») |
||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
|(3) ... || ar mergl || a zebr || eur || benveg || houarn || '''dilabour'''. | |(3) ... || ar mergl || a zebr || eur || benveg || houarn || '''dilabour'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[mergl|rouille]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[debriñ|mange]] || [[art|le]] || [[benveg|outil]] || [[houarn|fer]] || [[di-|dé]].travail | ||| [[art|le]] [[mergl|rouille]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[debriñ|mange]] || [[art|le]] || [[benveg|outil]] || [[houarn|fer]] || [[di-, dis-|dé]].travail | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | '...la rouille mange un outil de fer inutilisé.' | ||| colspan="10" | '...la rouille mange un outil de fer inutilisé.' |
Version du 5 juin 2022 à 19:58
Le nom labour dénote le 'travail'.
(1) | [gɐl | ˈlɐːbɐ | nøs | ˈkaɛt, | ne | ke | be | guɛs | de | zɔ᷉ n | de | bʁeiz] | |||
Gant al | labour | (e) neus | kavet, | n’eo | ket | bet | gouest | da | zoñt | da | Breizh. | ||||
avec le | travail | (R) a | trouv.é | ne1 est | pas | été | capable | de1 | venir | à | Bretagne | ||||
'À cause du job qu'elle a trouvé, elle n'a pas pu venir en Bretagne.' | |||||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:246) |
Morphologie
Le nom labour n'est pas un nom déverbal du verbe labourat. Au contraire, c'est le nom sur lequel est suffixé le verbe léger -at.
dérivation
Le verbe transitif 'travailler' s'obtient avec la suffixation du verbe léger -at, ce qui obtient labourat.
Le verbe labourat suffixé par -eg des noms de lieux obtient labouradeg 'lieu du travail, usine'. Une analyse alternative serait avec un suffixe -ad sur le nom labour, mais Irslinger (2014:97) note justement que les seules finales en -adeg qui dénotent des noms de lieux viennent de verbes qui ont leur infinitif en -at ou en -aat.
(2) | Sellout | a | ran | dre | ar prenestr | a | sko | war-eeun | el | labouradeg. | |||
regarder | R1 | fais | par | le fenêtre | R1 | frappe | directement | en.le | usine | ||||
'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | |||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:51) |
mots composés
L'activité 'agriculture' est obtenue avec le composé transparent labour-douar, littéralement 'travail de la terre'.
Syntaxe
structure argumentale
L'argument du nom déverbal labour peut être inanimé (à comparer avec le français #un outil sans travail, mais le bois travaille par temps humide).
(3) ... | ar mergl | a zebr | eur | benveg | houarn | dilabour. | |||||||
le rouille | R1 mange | le | outil | fer | dé.travail | ||||||||
'...la rouille mange un outil de fer inutilisé.' | |||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:27) |