Différences entre les versions de « La spirantisation »

De Arbres
Ligne 68 : Ligne 68 :
* ''d'a'''m'''<sup>[[2]]</sup> '''b'''uoc'h''., [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29)
* ''d'a'''m'''<sup>[[2]]</sup> '''b'''uoc'h''., [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29)


== terminologie ==
== Terminologie ==


Cette mutation est dite:
Cette mutation est dite:
Ligne 77 : Ligne 77 :
:- ''kemmadur dre c'hwezhadenniñ'' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
:- ''kemmadur dre c'hwezhadenniñ'' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
:- ''kemmadur dre c'hwezhañ''
:- ''kemmadur dre c'hwezhañ''
== Bibliographie ==
Hemon, R. 1955. 'La spirante dentale en breton', ''[[ZCP|Zeitschrift für Celtische Philologie]]'', 25/1-2:59-87.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]

Version du 2 octobre 2010 à 20:11

mutation consonantique dite 'spirante', notée sur ce site par un exposant 2, est déclenchée par:


les déterminants possessifs ma, va, em, am (1SG), he (3SGF), o (3PL)
les pronoms objet proclitiques ma, va, em, am (1SG), he (3SGF), o (3PL)
les cardinaux tri, teir (3), pevar et peder (4), nav (9)


Consonne initiale mutable: K T P G Gw D B M
2. C'h Z F _ _ _ _ _


exemples

(1) Ober a rae war-dro he2 fatatez.
faire R faisait P-autour POSS.3SGF patate
'Elle s'occupait de ses patates.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


(2) Ret e oa dezhi foetañ hent evit he2 fañsion.
obligé R était à.3SGF fouetter chemin pour POSS.3SGF pension
'Elle devait courir les routes pour sa pension.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


(3) e toull dor he2 c'hegin.
dans trou porte POSS.3SGF cuisine
'dans l'encadrement de la porte de sa cuisine.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


(4) gant he2 zavañjer lous.
avec POSS.3SGF tablier sale
'avec son tablier sale.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


(5) troet davet va2 zaol.
tourné vers POSS.3SGF table
'... tournée vers ma table.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


Terminologie

Cette mutation est dite:

- 'mutation spirante' (dictionnaire Mouladurioù Hor Yezh)
- 'mutation par spiration' (Chalm 2008)

Et en breton:

- kemmadur dre c'hwezhadenniñ (Chalm 2008)
- kemmadur dre c'hwezhañ


Bibliographie

Hemon, R. 1955. 'La spirante dentale en breton', Zeitschrift für Celtische Philologie, 25/1-2:59-87.