Différences entre les versions de « La nominalisation »

De Arbres
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :
| (1) ||kemer'''idigezh''' ||ur c'hreñvlec'h
| (1) ||kemer'''idigezh''' ||ur c'hreñvlec'h
|-
|-
||| [[kemer|prendre]].[[-edigezh, -idigezh|N]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kreñv-|fort]].place
||| [[kemer|prendre]].[[-edigezh, -idigezh|N]]|| [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kreñv-|fort]].[[lec'h|place]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'la prise d'un fort' ||||[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
|||colspan="4" | 'la prise d'un fort' ||||[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
Ligne 26 : Ligne 26 :
|(2)|| ma teufoc'h || da vezañ reizh ||eus ar vicher, ||e roin deoc'h ||kresk'''añs'''.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146)
|(2)|| ma teufoc'h || da vezañ reizh ||eus ar vicher, ||e roin deoc'h ||kresk'''añs'''.||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146)
|-
|-
| || [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendriez]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] droit || [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[reiñ|donnerai]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[keskiñ|croiss]].[[-añs|ance]]
| || [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|viendriez]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bezañ|être]] droit || [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[micher|métier]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[reiñ|donnerai]] [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[kreskiñ|croiss]].[[-añs|ance]]
|-
|-
|||colspan="4" |'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'
|||colspan="4" |'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'
Ligne 38 : Ligne 38 :
==== suffixe optionel ou morphème zéro ====
==== suffixe optionel ou morphème zéro ====


En (2), le suffixe ''[[-ians]]'' a un effet nominalisant, mais il est cependant optionnel, de qui revient à l'hypothèse d'une alternance libre avec un [[morphème zéro]].  
En (2), le suffixe ''[[-ians]]'' a un effet nominalisant, mais il est cependant optionnel, ce qui revient à l'hypothèse d'une alternance libre avec un [[morphème zéro]] sur la forme infinitive du verbe.  




Ligne 44 : Ligne 44 :
| (2) || Ar gloaneier a zo ker, || hag an ober('''ïans''') || anezo a zo ive.
| (2) || Ar gloaneier a zo ker, || hag an ober('''ïans''') || anezo a zo ive.
|-  
|-  
| || [[art|le]] [[gloan|laine]]s [[R]] [[COP|est]] cher || [[&|et]] [[art|le]] [[ober|faire]].([[-ians|sfx]]) || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[R]] [[COP|est]] [[ivez|aussi]]
| || [[art|le]] [[gloan|laine]].[[-ier (PL.)|s]] [[R]] [[COP|est]] [[ker|cher]] || [[&|et]] [[art|le]] [[ober|faire]].([[-ians|sfx]]) || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[R]] [[COP|est]] [[ivez|aussi]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'ober-20')  
| ||colspan="4" | 'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'ober-20')  
Ligne 50 : Ligne 50 :




Un [[morphème zéro]] différent est utilisé en (3), puisque celui-ci s'affixe sur le [[radical]] du verbe ''[[kaozeal]]'' nominalisé.
Un [[morphème zéro]] différent est utilisé en (3), puisque celui-ci s'affixe sur le [[radical]] du verbe ''[[kaozeal]]'' nominalisé (voir la [[:Catégorie:noms déverbaux|liste complète des noms déverbaux]] documentés sur ce site)..




Ligne 56 : Ligne 56 :
| (3) || Aze, 'vat, || a zo || '''kaoze'''.
| (3) || Aze, 'vat, || a zo || '''kaoze'''.
|-  
|-  
| || [[aze|ici]] [[avat|cependant]] ||  [[R]] [[COP|est]] || [[kaozeal|cause]]
| || [[aze|ici]] [[avat|cependant]] ||  [[R]] [[COP|est]] || [[kaoz|cause]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Que de barvardage il y a là!'|||||| [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaozé')  
| ||colspan="4" | 'Que de barvardage il y a là!'|||||| [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaozé')  
Ligne 65 : Ligne 65 :


La nominalisation déverbale est un processus morphologique très productif en breton ([[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau 2005/2010]]:chap 4).
La nominalisation déverbale est un processus morphologique très productif en breton ([[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau 2005/2010]]:chap 4).


==== sur l'infinitif ====
==== sur l'infinitif ====
Ligne 74 : Ligne 75 :
    
    
   Exemples :  
   Exemples :  
   ''Labourât'', travailler; ''al labourat'', l'action de travailler
   ''{{labourat|Labourât]]'', travailler; ''al labourat'', l'action de travailler
   (mot à mot, le travailler);  
   (mot à mot, le travailler);  
    
    
Ligne 80 : Ligne 81 :
   se défatiguer (mot à mot, le se défatiguer);  
   se défatiguer (mot à mot, le se défatiguer);  
    
    
   ''sével'', monter;  
   ''[[sevel|sével]]'', monter;  
   ''ar zével graiou a zô diez d'ar ré a zô berr ho halan'',  
   ''ar zével graiou a zô diez d'ar ré a zô berr ho halan'',  
   il est difficile à ceux qui ont la courte haleine de monter des côtes (mot à mot, le monter des côtes est difficile à ceux qui ont la courte haleine), etc.
   il est difficile à ceux qui ont la courte haleine de monter des côtes (mot à mot, le monter des côtes est difficile à ceux qui ont la courte haleine), etc.
Ligne 102 : Ligne 103 :
| (2) || Al '''lip'''|| 'zo mad,|| med n'eo ket enorabl.
| (2) || Al '''lip'''|| 'zo mad,|| med n'eo ket enorabl.
|-  
|-  
| || [[art|le]] léch.<font color=violet>''ø''</font color=violet>''nominalisant'' || [[R]] [[COP|est]] [[mat|bon]]|| [[met|mais]] [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] honor[[-abl|able]]  
| || [[art|le]] [[lipat|léch]].<font color=violet>''ø''</font color=violet>''nominalisant'' || [[R]] [[COP|est]] [[mat|bon]]|| [[met|mais]] [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] honor[[-abl|able]]  
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.'
| ||colspan="4" | 'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.'
Ligne 108 : Ligne 109 :
| ||colspan="4" | (Il n'est pas convenable de lécher les plats.)|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lip')  
| ||colspan="4" | (Il n'est pas convenable de lécher les plats.)|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'lip')  
|}
|}


=== genre masculin ===
=== genre masculin ===
Ligne 122 : Ligne 124 :
|(2)|| dastumerien gwerzhioù /[[*]] werzhioù ||,|| un nezerez gloan /[[*]] c'hloan ||,||ar werzherien petrol /[[*]] betrol
|(2)|| dastumerien gwerzhioù /[[*]] werzhioù ||,|| un nezerez gloan /[[*]] c'hloan ||,||ar werzherien petrol /[[*]] betrol
|-
|-
| || collect.eurs  <sup>* [[1]]</sup>chansons ||,|| [[art|un]] fil.euse <sup>* [[1]]</sup>laine||,|| [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> vend.eurs <sup>* [[1]]</sup>pétrole
| || [[dastum|collect]].eurs  <sup>* [[1]]</sup>chansons ||,|| [[art|un]] fil.[[-erez|euse]] <sup>* [[1]]</sup>[[gloan|laine]] ||,|| [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> [[gwerzhañ|vend]].[[-erien|eurs]] <sup>* [[1]]</sup>pétrole
|-
|-
|||colspan="4" | 'les collecteurs de chansons, une fileuse de laine, les vendeurs de pétrole.'
|||colspan="4" | 'les collecteurs de chansons, une fileuse de laine, les vendeurs de pétrole.'
Ligne 131 : Ligne 133 :


Si la mutation est faite, l'interprétation du second nom est celle de matière.
Si la mutation est faite, l'interprétation du second nom est celle de matière.


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 140 : Ligne 143 :
|(1)|| troidigezh Jean-Floc'h e korf div eurvezh || vs. || levr Jean-Floc'h ([[*]] e korf div eurvezh )
|(1)|| troidigezh Jean-Floc'h e korf div eurvezh || vs. || levr Jean-Floc'h ([[*]] e korf div eurvezh )
|-
|-
| || traduction Jean-Floc'h [[e-korf|en-corps]] [[numéraux cardinaux|deux. heure||||[[levr|livre]] Jean-Floc'h [[P.e|dans]] corps [[numéraux cardinaux|deux. heure
| || [[treiñ|traduc]].[[-igezh|tion]] Jean-Floc'h [[e-korf|en-corps]] [[numéraux cardinaux|deux]] [[eur|heure]].[[-vezh|durée]]||||[[levr|livre]] Jean-Floc'h [[P.e|dans]] [[korf|corps]] [[numéraux cardinaux|deux]] [[eur|heure]].[[-vezh|durée]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'la traduction/*le livre de Jean-Floc'h en deux heures.'
|||colspan="4" | 'la traduction/*le livre de Jean-Floc'h en deux heures.'
Ligne 155 : Ligne 158 :




(1) ''dister'' 'insignifiant' => ''dister[[-ach|ach]]'', 'babiole, chose futile', [[Merser (2009)]]
(1) ''dister'' 'insignifiant' => ''dister[[-ach|ach]]'' 'babiole, chose futile', [[Merser (2009)]]


(2) ''[[brav]]'' 'beau' => ''brav[[-adenn|adenn]]'', 'embellie, amélioration passagère', [[Merser (2009)]]
(2) ''[[brav]]'' 'beau' => ''brav[[-adenn|adenn]]'' 'embellie, amélioration passagère', [[Merser (2009)]]


(3) ''berv'' 'bouillant' => ''berv[[-ig|ig]]'', 'bouillonnement, éclair dans les yeux', [[Merser (2009)]]
(3) ''[[berv]]'' 'bouillant' => ''berv[[-ig|ig]]'' 'bouillonnement, éclair dans les yeux', [[Merser (2009)]]




==== noms de couleurs ====
==== noms de couleurs ====


Tous les [[adjectifs]] de couleur peuvent être substantivés ([[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:195). Cette opération n'implique pas de suffixe visible. Elle est indépendante de la présence de l'article et peut créer des [[noms massiques]] (4) comme des [[noms comptables]].
Tous les [[adjectifs de couleur]] peuvent être substantivés ([[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:195). Cette opération n'implique pas de suffixe visible. Elle est indépendante de la présence du déterminant et peut créer des [[noms massiques]] (4) comme des [[noms comptables]].




Ligne 170 : Ligne 173 :
|(4)|| gant rezin ||ha '''melen vi''' || mesklet en toaz||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:14)
|(4)|| gant rezin ||ha '''melen vi''' || mesklet en toaz||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:14)
|-
|-
| ||  [[gant|avec]] raisins || [[&|et]] jaune [[vi|oeuf]] || mélangé [[P.e|dans]].[[art|le]] pâte
| ||  [[gant|avec]] raisins || [[&|et]] [[melen|jaune]] [[vi|oeuf]] || [[mesklañ|mélangé]] [[P.e|dans]].[[art|le]] pâte
|-
|-
|||colspan="4" | 'avec des raisins et du jaune d'oeuf dans la pâte'
|||colspan="4" | 'avec des raisins et du jaune d'oeuf dans la pâte'
Ligne 184 : Ligne 187 :
|(5)|| ar paour kêz '''koz''', || ar paour kêz '''kêz'''.
|(5)|| ar paour kêz '''koz''', || ar paour kêz '''kêz'''.
|-  
|-  
| || [[art|le]] [[paour-kaezh|pauvre-cher]] vieux || [[art|le]] pauvre [[kaezh|cher]] [[kaezh|cher]]
| || [[art|le]] [[paour-kaezh|pauvre-cher]] [[kozh|vieux]] || [[art|le]] [[paour-kaezh|pauvre-cher]] [[kaezh|cher]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'le pauvre vieux', 'le pauvre homme'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'Kêz')
| ||colspan="4" | 'le pauvre vieux', 'le pauvre homme'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'Kêz')
Ligne 192 : Ligne 195 :
==== productivité restreinte ====
==== productivité restreinte ====


La nominalisation désadjectivale simple est lexicalement restreinte ([[Hingant (1868)|Hingant 1868]]:§39).
La nominalisation désadjectivale simple est lexicalement restreinte ([[Hingant (1868)|Hingant 1868]]:§39). [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XX) donne aussi ''an eeun'' 'le juste' et ''ar bihan'' 'la petitesse'.
 


   [[Hingant (1868)|Hingant (1868]]:§39):
   [[Hingant (1868)|Hingant (1868]]:§39):
Ligne 199 : Ligne 203 :




En (6), on voit que l'adjectif ''[[nevez]]'' 'nouveau' n'est pas nominalisé et on utilise la tête nominale ''[[hini]]''. Les adjectifs ''paour'' 'pauvre' et ''pinvidik'' 'riche' sont nominalisés avec une sémantique de prototype.
En (6), on voit que l'adjectif ''[[nevez]]'' 'nouveau' n'est pas nominalisé et on utilise la tête nominale ''[[hini]]''. Les adjectifs ''[[paour]]'' 'pauvre' et ''[[pinvidik]]'' 'riche' sont nominalisés avec une sémantique de prototype.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)||Ne ree an hini nevez || diforh ebed etre ar paour|| hag ar pinvidig.  
|(6)||Ne ree '''an hini nevez''' || diforh ebed etre '''ar paour'''|| hag '''ar pinvidig'''.  
|-
|-
| || [[ne]] [[ober|faisait]] [[art|le]] [[hini|N]] [[nevez|nouveau]] ||différence [[ebet|aucun]] [[etre|entre]] [[art|le]] pauvre ||[[&|et]] [[art|le]] riche
| || [[ne]] [[ober|faisait]] [[art|le]] [[hini|N]] [[nevez|nouveau]] ||différence [[ebet|aucun]] [[etre|entre]] [[art|le]] [[paour|pauvre]] ||[[&|et]] [[art|le]] [[pinvidik|riche]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Le nouveau ne faisait aucune différence entre le pauvre et le riche.'||||||||||''Léon'', [[Lagadeg (2006)|Lagadeg (2006]]:113)  
|||colspan="4" | 'Le nouveau ne faisait aucune différence entre le pauvre et le riche.'||||||||||''Léon'', [[Lagadeg (2006)|Lagadeg (2006]]:113)  
|}
|}
La productivité peut être dialectale. La plupart des dialectes n'ont pas de stratégie de nominalisation pour l'adjectif ''[[uhel]]''. Seule la région autour de Groix et sa côte (Ploemeur, Belz, Nostang, Plouhinec, Plouharnel) utilise, avec probablement ''[[de-, di-, dis-]]'', des variantes de la forme ''dehuel'' (carte 018 du [[NALBB]] pour 'le haut'). Cette forme n'existe pas ailleurs. Cependant, les cartes peuvent rater des créations idiolectales: à Plozévet, [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:195) donne ''uhel, an uhel'' 'haut, le haut' et d'autres adjectifs qui suggèrent une productivité locale plus grande des nominalisations d'adjectifs.




Ligne 214 : Ligne 221 :
|(7)|| beo, ar beo ||/|| paour, ar beorien ||/|| izel, an izel ||/|| uhel, an uhel
|(7)|| beo, ar beo ||/|| paour, ar beorien ||/|| izel, an izel ||/|| uhel, an uhel
|-
|-
| ||vif, [[art|le]] vif |||| pauvre, [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>pauvres |||| [[izel|bas]] [[art|le]] [[izel|bas]] |||| [[uhel|haut]], [[art|le]] [[uhel|haut]]
| ||[[bev|vif]], [[art|le]] vif |||| [[paour|pauvre]], [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>pauvres |||| [[izel|bas]] [[art|le]] [[izel|bas]] |||| [[uhel|haut]], [[art|le]] [[uhel|haut]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'vif, le vif; pauvre, les pauvres; bas, le bas; haut, le haut.', ||||''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:195)
|||colspan="4" | 'vif, le vif; pauvre, les pauvres; bas, le bas; haut, le haut.', ||||''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:195)
|}
|}
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XX) donne aussi ''an eeun'' 'le juste' et ''ar bihan'' 'la petitesse'.


==== au superlatif ====
==== au superlatif ====
Ligne 245 : Ligne 248 :
|(9)||Feson droukoh || e-nevez an duk'''ard'''ed (duarded)|| evit ar meleg'''an'''ed.  
|(9)||Feson droukoh || e-nevez an duk'''ard'''ed (duarded)|| evit ar meleg'''an'''ed.  
|-
|-
| || air méchant.[[-oc'h|plus]] || 3SG-[[kaout|a]]  [[art|le]] noir.[[-ard|sfx]].[[-ed (PL.)|s]] || [[evit|que]] [[art|le]] jaune.[[-eg|sfx]].[[-an (Adj.)|sfx]].[[-ed (PL.)|s]]
| || air méchant.[[-oc'h|plus]] || 3SG-[[kaout|a]]  [[art|le]] [[du|noir]].[[-ard|sfx]].[[-ed (PL.)|s]] || [[evit|que]] [[art|le]] [[melen|jaune]].[[-eg|sfx]].[[-an (Adj.)|sfx]].[[-ed (PL.)|s]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:356)   
|||colspan="4" | 'Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:356)   
|}
|}


= Base adverbiale =  
= Base adverbiale =  

Version du 1 septembre 2020 à 22:08

La nominalisation est un processus qui obtient un nom par dérivation morphologique, à partir d'un item d'une autre catégorie.


Base verbale

morphologie

suffixation

Certains suffixes comme -edigezh, -idigezh, ont un effet nominalisant.


(1) kemeridigezh ur c'hreñvlec'h
prendre.N un 5fort.place
'la prise d'un fort' Vallée (1980:XIX)


D'origine romane, le suffixe -ach, -aj obtient un nom massique à partir d'une racine adjectivale, verbale ou nominale. Le suffixe -amant, -emant et le suffixe -añs forment des noms abstraits.


(2) ma teufoc'h da vezañ reizh eus ar vicher, e roin deoc'h kreskañs. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:146)
si4 viendriez de1 être droit de le 1métier R4 donnerai à.vous croiss.ance
'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.'


Le suffixe -ailh obtient des noms de nuance péjorative. Les suffixes -onsi, -ni, -oni, -on ou -i obtiennent des noms abstraits.


suffixe optionel ou morphème zéro

En (2), le suffixe -ians a un effet nominalisant, mais il est cependant optionnel, ce qui revient à l'hypothèse d'une alternance libre avec un morphème zéro sur la forme infinitive du verbe.


(2) Ar gloaneier a zo ker, hag an ober(ïans) anezo a zo ive.
le laine.s R est cher et le faire.(sfx) P.eux R est aussi
'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.' Gros (1970b:§'ober-20')


Un morphème zéro différent est utilisé en (3), puisque celui-ci s'affixe sur le radical du verbe kaozeal nominalisé (voir la liste complète des noms déverbaux documentés sur ce site)..


(3) Aze, 'vat, a zo kaoze.
ici cependant R est cause
'Que de barvardage il y a là!' Gros (1989:'kaozé')


par ajout de l'article

La nominalisation déverbale est un processus morphologique très productif en breton (Jouitteau 2005/2010:chap 4).


sur l'infinitif

 Hingant (1868:§39)
 
 AL LABOURAT.
 39. On n'a qu'à mettre l'article avant l'infinitif pour en faire un substantif [...].
 
 Exemples : 
 {{labourat|Labourât]], travailler; al labourat, l'action de travailler
 (mot à mot, le travailler); 
 
 diskuiza, se reposer ou se défatiguer; ann diskuiza, l'action de 
 se défatiguer (mot à mot, le se défatiguer); 
 
 sével, monter; 
 ar zével graiou a zô diez d'ar ré a zô berr ho halan, 
 il est difficile à ceux qui ont la courte haleine de monter des côtes (mot à mot, le monter des côtes est difficile à ceux qui ont la courte haleine), etc.


sur la racine

L'article peut précéder la racine verbale, avec probablement un suffixe nominalisant vide (ø).


(1) Ranket am eus ober ur sav a-espres en noz-mañ da lakat ar c'hi da devel. Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:27)
1SG a faire un lev.ø exprès dans nuit-ci pour1 mettre le5 chien à1 taire
'J'ai du me lever exprès cette nuit pour faire taire le chien.'


(2) Al lip 'zo mad, med n'eo ket enorabl.
le léch.ønominalisant R est bon mais ne'est pas honorable
'Le léchage est bon, mais il n'est pas honorable.'
(Il n'est pas convenable de lécher les plats.) Gros (1970b:§'lip')


genre masculin

Les substantivisations étaient de genre neutre en proto-brittonique. Les langues brittoniques, en perdant ce genre neutre, ont reclassé les substantivisations de verbes en masculin (Irslinger 2014:84).


non-mutation de l'objet des déverbaux

Il n'y a pas de mutation sur l'objet des déverbaux (Gourmelon 2014:33, 34), pas plus que sur l'objet des verbes tensés. La mutation douce (lénition) qui s'applique sur les adjectifs après les noms ne concerne pas l'argument interne d'un nom déverbal.


(2) dastumerien gwerzhioù /* werzhioù , un nezerez gloan /* c'hloan , ar werzherien petrol /* betrol
collect.eurs * 1chansons , un fil.euse * 1laine , le1 vend.eurs * 1pétrole
'les collecteurs de chansons, une fileuse de laine, les vendeurs de pétrole.'
Gourmelon (2014:33)


Si la mutation est faite, l'interprétation du second nom est celle de matière.


Sémantique

La structure aspectuelle du verbe est toujours décelable dans une nominalisation.


(1) troidigezh Jean-Floc'h e korf div eurvezh vs. levr Jean-Floc'h (* e korf div eurvezh )
traduc.tion Jean-Floc'h en-corps deux heure.durée livre Jean-Floc'h dans corps deux heure.durée
'la traduction/*le livre de Jean-Floc'h en deux heures.'


Base adjectivale

morphologie

suffixation

Une base adjectivale peut devenir un nom par dérivation morphologique, comme l'ajout d'un suffixe en -ach, -adenn, ou -ig.


(1) dister 'insignifiant' => disterach 'babiole, chose futile', Merser (2009)

(2) brav 'beau' => bravadenn 'embellie, amélioration passagère', Merser (2009)

(3) berv 'bouillant' => bervig 'bouillonnement, éclair dans les yeux', Merser (2009)


noms de couleurs

Tous les adjectifs de couleur peuvent être substantivés (Goyat 2012:195). Cette opération n'implique pas de suffixe visible. Elle est indépendante de la présence du déterminant et peut créer des noms massiques (4) comme des noms comptables.


(4) gant rezin ha melen vi mesklet en toaz Morlaix, Herri (1982:14)
avec raisins et jaune oeuf mélangé dans.le pâte
'avec des raisins et du jaune d'oeuf dans la pâte'


ajout de l'article

Comme en français, l'ajout de l'article est un processus morphologique notable pour la substantivisation des adjectifs. Certains induisent une sémantique de prototype ('le beau') et d'autres non ('le vieux').


(5) ar paour kêz koz, ar paour kêz kêz.
le pauvre-cher vieux le pauvre-cher cher
'le pauvre vieux', 'le pauvre homme' Trégorrois, Gros (1989:'Kêz')


productivité restreinte

La nominalisation désadjectivale simple est lexicalement restreinte (Hingant 1868:§39). Vallée (1980:XX) donne aussi an eeun 'le juste' et ar bihan 'la petitesse'.


 Hingant (1868:§39):
 "AL LABOURAT.
 39. [...] les adjectifs bretons, comme les adjectifs français, deviennent aussi des substantifs, quand ils sont précédés de l'article; mais il n'est pas permis de mettre l'article avant tous les adjectifs bretons, et d'en faire ainsi des substantifs: il faut consulter l'usage, quand on veut faire un substantif d'un adjectif."


En (6), on voit que l'adjectif nevez 'nouveau' n'est pas nominalisé et on utilise la tête nominale hini. Les adjectifs paour 'pauvre' et pinvidik 'riche' sont nominalisés avec une sémantique de prototype.


(6) Ne ree an hini nevez diforh ebed etre ar paour hag ar pinvidig.
ne faisait le N nouveau différence aucun entre le pauvre et le riche
'Le nouveau ne faisait aucune différence entre le pauvre et le riche.' Léon, Lagadeg (2006:113)


La productivité peut être dialectale. La plupart des dialectes n'ont pas de stratégie de nominalisation pour l'adjectif uhel. Seule la région autour de Groix et sa côte (Ploemeur, Belz, Nostang, Plouhinec, Plouharnel) utilise, avec probablement de-, di-, dis-, des variantes de la forme dehuel (carte 018 du NALBB pour 'le haut'). Cette forme n'existe pas ailleurs. Cependant, les cartes peuvent rater des créations idiolectales: à Plozévet, Goyat (2012:195) donne uhel, an uhel 'haut, le haut' et d'autres adjectifs qui suggèrent une productivité locale plus grande des nominalisations d'adjectifs.


(7) beo, ar beo / paour, ar beorien / izel, an izel / uhel, an uhel
vif, le vif pauvre, le 1pauvres bas le bas haut, le haut
'vif, le vif; pauvre, les pauvres; bas, le bas; haut, le haut.', Plozévet, Goyat (2012:195)

au superlatif

Les adjectifs au superlatif semble pouvoir nominaliser plus facilement que les autres adjectifs. En (7), le nom dérivé de l'adjectif kozh 'vieux' subit la lénition propre aux noms féminins.


(8) ar goshañ anezho Léon, Bodilis, Ar Floc'h (1985:8)
le 1vieux.le.plus P.eux
'la plus vieille d’entre eux'


emprunts au français

Les adjectifs formés avec des suffixes empruntés au français, comme -an et -ard, peuvent se substantiver par l'ajout d'un article. Les pluriels en -ed visibles en (9) n'apparaîssent que sur les noms.


(9) Feson droukoh e-nevez an dukarded (duarded) evit ar meleganed.
air méchant.plus 3SG-a le noir.sfx.s que le jaune.sfx.sfx.s
'Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds.' Trégorrois, Gros (1984:356)


Base adverbiale

(9) War an abred

'au début (de la saison)', Gros (1989: 'abréd')


Terminologie

Le terme dérivation des noms peut aussi référer aux dérivations morphologiques qui prennent les noms comme base, ce qui peut porter à confusion. Le terme breton équivalent est deveradur an anv.


Bibliographie

breton

  • Yann Gerven. 2014. 'ur bajenn ouzhpenn e levr bras ar c'hemmadurioù', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 33-34.
  • Jouitteau, M. 2005/2010. La syntaxe comparée du Breton, , éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2. manuscrit en pdf ici ou ici.


horizons comparatifs

  • Roy, Isabelle et Elena Soare (dir.) 2011. Nominalizations, Recherches Linguistiques de Vincennes 40, résumés en ligne.