Différences entre les versions de « La négation »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
= EN CHANTIER =
= EN CHANTIER =


(Cette fiche est en attente de l'analyse éclairée d'Anamaria Falaus, U. Nantes/Naoned... Merci à elle de prendre sur son temps de thèse...''O thèse, suspends ton vol, et vous heures propices, suspendez votre cours'')
 


== Description du phénomène ==
== Description du phénomène ==

Version du 11 octobre 2008 à 16:15

EN CHANTIER

Description du phénomène

L'étude de la négation en breton est un grand chantier. A première vue, le breton use d'une double négation dont les éléments entourent le verbe tensé: [ne V ket], comme c'est le cas en français avec [ne V pas]. Dans les deux langues, le second élément peut être remplacé par une classe fermée d'adverbes (ex: james, 'jamais').

Quels sont en breton les items de polarité négative? Y-a-t-il des items de polarité positive? Y-a-t-il concordance négative? Est-elle optionnelle?... L'étude demande un tour d'horizon des quantifieurs, des indéfinis, et des noms nus. - On y planche.

Les mots négatifs (Kervella 1947§234): ebet, 'aucun.e'; netra, 'rien'; nikun, 'personne'; mann, 'zéro, rien': mui, 'plus', biskoazh, biken, morse, 'jamais'...

Les noms nus den, 'personne'; hini, tra, 'chose'; banne, contenu d'un verre peuvent devenir des mots négatifs sans l'adjonction de ebet, 'aucun.e'.

Intérêt théorique

Horizons comparatifs

Bibliographie

Description générale

Press, I. 1986. A Grammar of Modern Breton, Mouton, Berlin (p.110-114).

Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù (p.86-88).

Ouvrages théoriques

Schafer, R. 1995, ‘Negation and Verb Second in Breton.’, Natural Language and Linguistic Theory 13, 135-172.

Schafer, R. 1992. Negation and Verb Second in Breton. Santa Cruz, UCSC unpublished manuscript.

Schapansky, N. 2000. Negation, Referentiality and Boundedness in Gwenedeg Breton: A Case Study in Markedness and Asymmetry, Lincom Europa, Munich.

Schapansky, N. 1996. Negation, Referentiality and Boundedness in Breton, a case study in markedness and asymmetry, ms thesis.

Description de la variation dialectale

Spécialistes référents pour cette fiche de collectage

Anamaria Falaus, LLING, Université de Nantes/Naoned

David Willis, Selwyn College, Cambridge

Anne Breitbarth, Selwyn College, Cambridge

Questions ouvertes

  • Est-il possible d'utiliser des items de polarité négative sans ket?

Chalm (2008:86) prescrit de ne pas le faire avec ebet, mais une recherche google "ket * ebet" donne 9370 occurences...

Kervella (1947§234) note pour sa part que lorsqu'un mot négatif (dont ebet) est utilisé, on se passe la plupart du temps de mettre ket.