Différences entre les versions de « La négation »

De Arbres
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Description du phénomène ==
== Description du phénomène ==
L'étude de la négation en breton est un grand chantier.
A première vue, le breton use d'une double négation dont les éléments entourent le verbe tensé: [''ne'' V ''ket''], comme c'est le cas en français avec [''ne'' V ''pas'']. Dans les deux langues, le second élément peut être remplacé par une classe fermée d'adverbes (ex: ''james'', 'jamais').
Quels sont en breton les items de polarité négative? Y-a-t-il des items de polarité positive? Y-a-t-il concordance négative? Est-elle optionelle?...


== Intérêt théorique ==
== Intérêt théorique ==

Version du 9 octobre 2008 à 11:02

EN CHANTIER

Description du phénomène

L'étude de la négation en breton est un grand chantier. A première vue, le breton use d'une double négation dont les éléments entourent le verbe tensé: [ne V ket], comme c'est le cas en français avec [ne V pas]. Dans les deux langues, le second élément peut être remplacé par une classe fermée d'adverbes (ex: james, 'jamais').

Quels sont en breton les items de polarité négative? Y-a-t-il des items de polarité positive? Y-a-t-il concordance négative? Est-elle optionelle?...

Intérêt théorique

Horizons comparatifs

Bibliographie

Description générale

Ouvrages théoriques

Description de la variation dialectale

Spécialistes référents pour cette fiche de collectage

Anamaria Falaus, LLING, Université de Nantes/Naoned

David Willis, Selwyn College, Cambridge

Anne Breitbarth, Selwyn College, Cambridge