La négation : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(EN CHANTIER)
(Questions ouvertes)
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
* Est-il possible d'utiliser des items de polarité négative  sans ''ket''?  
 
* Est-il possible d'utiliser des items de polarité négative  sans ''ket''?  
  
Chalm (2008:86) prescrit de ne pas le faire avec ''ebet'', mais une recherche google "ket * ebet" donne 9370 occurences...
+
Chalm (2008:86) prescrit de ne pas le faire avec ''ebet'' (il est de Cap-Sizun), mais une recherche google "ket * ebet" donne 9370 occurences...
  
 
Kervella (1947§234) note pour sa part que lorsqu'un mot négatif (dont ''ebet'') est utilisé, on se passe la plupart du temps de mettre ''ket''.
 
Kervella (1947§234) note pour sa part que lorsqu'un mot négatif (dont ''ebet'') est utilisé, on se passe la plupart du temps de mettre ''ket''.

Version du 11 octobre 2008 à 22:22

EN CHANTIER

Description du phénomène

L'étude de la négation en breton est un grand chantier. A première vue, le breton use d'une double négation dont les éléments entourent le verbe tensé: [ne V ket], comme c'est le cas en français avec [ne V pas]. Dans les deux langues, le second élément peut être remplacé par une classe fermée d'adverbes (ex: james, 'jamais').

Quels sont en breton les items de polarité négative? Y-a-t-il des items de polarité positive? Y-a-t-il concordance négative? Est-elle optionnelle?... L'étude demande un tour d'horizon des quantifieurs, des indéfinis, et des noms nus. - On y planche.

Les mots négatifs (Kervella 1947§234): ebet, 'aucun.e'; netra, 'rien'; nikun, 'personne'; mann, 'zéro, rien': mui, 'plus', biskoazh, biken, morse, 'jamais'...

Les noms nus den, 'personne'; hini, tra, 'chose'; banne, contenu d'un verre peuvent devenir des mots négatifs sans l'adjonction de ebet, 'aucun.e'.

Intérêt théorique

Horizons comparatifs

Bibliographie

Description générale

Press, I. 1986. A Grammar of Modern Breton, Mouton, Berlin (p.110-114).

Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù (p.86-88).

Ouvrages théoriques

Schafer, R. 1995, ‘Negation and Verb Second in Breton.’, Natural Language and Linguistic Theory 13, 135-172.

Schafer, R. 1992. Negation and Verb Second in Breton. Santa Cruz, UCSC unpublished manuscript.

Schapansky, N. 2000. Negation, Referentiality and Boundedness in Gwenedeg Breton: A Case Study in Markedness and Asymmetry, Lincom Europa, Munich.

Schapansky, N. 1996. Negation, Referentiality and Boundedness in Breton, a case study in markedness and asymmetry, ms thesis.

Description de la variation dialectale

Spécialistes référents pour cette fiche de collectage

Anamaria Falaus, LLING, Université de Nantes/Naoned

David Willis, Selwyn College, Cambridge

Anne Breitbarth, Selwyn College, Cambridge

Questions ouvertes

  • Est-il possible d'utiliser des items de polarité négative sans ket?

Chalm (2008:86) prescrit de ne pas le faire avec ebet (il est de Cap-Sizun), mais une recherche google "ket * ebet" donne 9370 occurences...

Kervella (1947§234) note pour sa part que lorsqu'un mot négatif (dont ebet) est utilisé, on se passe la plupart du temps de mettre ket.