La mutation mixte : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(B > V dévoisé)
 
(63 révisions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La mutation consonantique dite ''''léniprovection'''', ou ''''mixte'''', notée sur ce site par un exposant 4, est déclenchée par:
+
La [[mutation consonantique]] dite ''''léniprovection'''', ou ''''mixte'''', notée sur ce site par un exposant 4, est déclenchée par:
  
 
: le [[le rannig|rannig]] ''e''
 
: le [[le rannig|rannig]] ''e''
: la conjonction ''ma''
+
: la [[conjonction]] ''[[ma]]''
 
: la [[Particule o|particule aspectuelle ''o'']]
 
: la [[Particule o|particule aspectuelle ''o'']]
  
  
Cette mutation consonnantique ne touche donc que des verbes, puisque tous ses éléments déclencheurs sont toujours directement préverbaux.
+
Cette mutation consonantique ne touche donc que des verbes, puisque tous ses éléments déclencheurs sont toujours directement préverbaux.
  
  
Ligne 17 : Ligne 17 :
  
  
Cette mutation consonnantique est dite mixte car elle a l'action de la [[1|lénition]] sur les consonnes G, Gw, B et M, et l'action de la [[3|mutation durcissante]] sur la consonne D.
+
Cette mutation consonantique est dite "mixte" car elle a l'action de la [[1|lénition]] sur les consonnes G, Gw, B et M, et l'action de la [[3|mutation durcissante]], ou provection, sur la consonne D. D'où le terme aussi de "léniprovection".
  
  
== quelques exemples ==
+
== exemples de mutations mixtes ==
  
 +
=== rannig ''[[R|e]]'' ===
 +
 +
* <font color=green> bowné (e) '''t'''œ</font color=green>, ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:39)
 +
: Bemdez e<sup>4</sup> teu.
 +
: 'Elle vient tous les jours.'
 +
 +
 +
=== complémenteur ''[[ma]]'' ===
 +
 +
* <font color=green> me '''w'''êlfé zé!</font color=green>, ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:40)
 +
: ma<sup>4</sup> welfe an dra-se!
 +
: 'Si elle voyait ça!'
 +
 +
 +
=== [[particule o]] ===
 +
 +
* <font color=green> (e) '''v'''õnn te belèhh out?</font color=green>, ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:39)
 +
: O<sup>4</sup> vont da<sup>[[1]]</sup> belec'h emaout?
 +
: 'Où-vas-tu?'
 +
 +
== autres consonnes mutables ==
 +
 +
Certaines mutations ne sont pas marquées dans les graphies standard, mais peuvent être présentes à l'oral.
 +
 +
 +
=== S > CH ===
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)||É oen || '''é''' choñjal || get-n-eign || me ||unañ.
+
|(1)||É oen || '''é''' '''ch'''oñjal || get-n-eign || me ||unañ.
 
|-
 
|-
| || [[R]] étais.1SG || [[particule o|à]] penser || [[gant|avec]].1SG || [[POSS|mon]] ||[[unan|un]]
+
| || [[R]] [[eman|étais]] || [[particule o|à]]<sup>4</sup> [[soñjal|penser]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[POSS|mon]] ||[[unan|un]]
 
|-
 
|-
|||colspan="4" | 'Je songeais en moi-même.'||||| ''vannetais'', Le Bayon (1878)
+
|||colspan="4" | 'Je songeais en moi-même.'||||| ''Vannetais'', [[Le Bayon (1878)]]
 
|}
 
|}
  
 +
 +
* <font color=green>(e) '''ch'''èrvijĩ mɑ̃</font color=green>, ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:39)
 +
: O<sup>4</sup> servij emañ.
 +
: 'Elle sert, elle fait le service'
  
 
== variation dialectale ==
 
== variation dialectale ==
  
Les mutations mixtes qui obtiennent V à partir de B ou M apparaissent régulièrement dévoisées en Haute Cornouaille et en Goelo.
+
Les mutations mixtes qui obtiennent V à partir de B ou M apparaissent régulièrement dévoisées en cornouaillais de l'Est et en Goëlo.
  
  
Ligne 43 : Ligne 73 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(1)|| / wize  || dòw dô || la: wi pəsə se:zOn || wizehô (o) '''f'''alə de nə:r-sə  /    
+
|(1)|| <font color=green>  [ wize  || <font color=green> dòw dô ||<font color=green> la: wi pəsə se:zOn ||<font color=green> wizehô (o) '''f'''alə de nə:r-sə  ]    
 
|-
 
|-
| ||Veze || dav dezhañ || lavarout evit peseurt rezon || 'veze-eñ o<sup>[[4]]</sup> v-bale d'an eur-se.
+
| ||Veze || dav dezhañ || lavarout evit peseurt rezon || 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se.
 
|-
 
|-
| || [[vez|était]].3SG || [[dav|devoir]] [[da|à]].3SG || dire [[evit|pour]] [[wh|quelle.sorte]] raison || était.[[echo|3SGM]] [[particule o|à]] marcher [[da|à]] [[art|le]] heure-[[DEM|là]]
+
| || [[vez|était]].3SG || [[dav|devoir]] [[da|à]].3SG || dire [[evit|pour]] [[wh|quelle.sorte]] raison || [[vez|était]].[[echo|3SGM]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[bale|marcher]] [[da|à]]'[[art|le]] [[eur|heure]]-[[DEM|là]]
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.'
 
|||colspan="4" | 'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.'
 
|-
 
|-
|||||||colspan="4" | ''Haut-Cornouaillais'' (Lanvenegen), [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:576)
+
|||||||colspan="4" | ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:576)
 
|}
 
|}
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(2)|| ' '''f'''alé, || ' '''f'''reynañ || ''Goelo''
+
|(2)|| <font color=green> ' '''f'''alé, || <font color=green> ' '''f'''reynañ || ''Goelo''
 
|-
 
|-
|| ||o '''v'''ale, || o '''v'''reinañ  || ''Standard''
+
|| ||o '''v'''ale, || o '''v'''reinañ  || ''[[Standard]]''
 
|-
 
|-
 
| ||[[particule o|à]] marcher || [[particule o|à]] pourrir ||  
 
| ||[[particule o|à]] marcher || [[particule o|à]] pourrir ||  
Ligne 65 : Ligne 95 :
 
|}
 
|}
  
=== M > V dévoisé ===
 
  
La mutation M>V apparaît parfois aussi avec un dévoisement (M>F).
+
=== M > V dévoisé en M > F ===
 +
 
 +
La mutation M>V apparaît parfois aussi avec un [[dévoisement]] (M>F).
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(2)||' '''f'''oñnt,|| / || ... ||' '''f'''arvè ën dut. || ''Goelo''
+
|(1)|| <font color=green> [ petra ('''ə''') || <font color=green>'''f'''a:lEx || <font color=green>ga vil-sən ]
 +
|-
 +
| ||  Petra e || v-malec'h ||gant ar vilin-se?
 +
|-
 +
| ||  [[petra|quoi]] [[R]]<sup>4</sup> ||[[malañ|moud]].[[IMP|2PL]]|| [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[milin|moulin]]-[[DEM|là]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?' |||| ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:581)
 +
|}
 +
 
 +
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
|(2)|| <font color=green> /maɲ ˌ|| <font color=green> '''f'''on || <font color=green> da ˌhul || <font color=green> 'ɡati/
 +
|-
 +
| ||  Emaint o ||'''v'''ond || da houl || ganti...
 +
|-
 +
| ||  [[eman|sont]] [[particule o|à]]<sup>4</sup> ||[[mont|aller]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[goulenn|demander]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Ils/elles vont le lui demander.' |||||| ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:304)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
|(3)||<font color=green>' '''f'''oñnt,|| / || ... ||<font color=green>' '''f'''arvè ën dut. || ''Goëlo''
 
|-
 
|-
 
|| ||o '''v'''ont,|| /||||e '''v'''arve an dud  || ''Standard''
 
|| ||o '''v'''ont,|| /||||e '''v'''arve an dud  || ''Standard''
 
|-
 
|-
| ||[[particule o|à]] aller |||||| [[R]] mourrait [[art|le]] gens ||  
+
| ||[[particule o|à]]<sup>4</sup> [[mont|aller]] |||||| [[R]]<sup>4</sup> [[mervel|mourait]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] ||  
 
|-  
 
|-  
| ||colspan="4" |'en allant' / '... les gens mourraient.' |||| [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:83)
+
| ||colspan="4" |'en allant' / '... les gens mouraient.' |||| [[Koadig (2010)|Koadig (2010]]:83)
 
|}
 
|}
  
== terminologie ==
+
 
 +
=== +/h/ en cornouaillais de l'Est ===
 +
 
 +
En cornouaillais de l'Est maritime, [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:12) rapportent un "durcissement/renforcement" des initiales en L, M, N, R après la particule ''o'', mais aussi après le possessif de troisième personne ''he'' (''he nhi'z'' 'sa nièce à elle') et de seconde personne plurielle ''ho''<sup>[[3]]</sup> (''ho mhamm'' 'votre mère').
 +
 
 +
 
 +
==== N > NH ====
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (1) ||'ma-hi ||''''nh'''euñal.|||||| ''Cornouaillais de l'Est (Riec)''
 +
|-
 +
||| Emañ-hi o|| neuial. |||||| ''Équivalent standardisé''
 +
|-
 +
||| [[emañ|est]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|elle]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup>|| [[neuial|nager]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Elle nage.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:12)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
==== L > LH ====
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (2) ||Bet ê bét|| yoñ ||' '''lh'''abour' || ba ||didan 'n amz'r.|||||| ''Cornouaillais de l'Est (Riec)''
 +
|-
 +
||| Bet eo bet || ||o labourat || ||dindan an amzer. |||||| ''Équivalent standardisé''
 +
|-
 +
||| [[bet|été]] [[COP|est]] [[bet|été]] || [[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|lui]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[labourat|travailler]] || [[e-barzh|dans]] || [[dindan|sous]] [[art|le]] temps
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Il a atravaillé sous les intempéries.' |||||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:47)
 +
|}
 +
 
 +
== Terminologie ==
  
 
Cette mutation est appelée:
 
Cette mutation est appelée:
 
:- 'léniprovection' (dictionnaire ''Mouladurioù Hor Yezh'')
 
:- 'léniprovection' (dictionnaire ''Mouladurioù Hor Yezh'')
:- 'mutation mixte' (dictionnaire ''Mouladurioù Hor Yezh'', [[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
+
:- 'mutation mixte' (dictionnaire ''Mouladurioù Hor Yezh'', [[Chalm (2008)|Chalm 2008]], [[Le Dû (2012)|Le Dû 2012]]:39)
  
 
et en breton:
 
et en breton:
 
:- ''kemmadur amreizh'', ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
 
:- ''kemmadur amreizh'', ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
 
:- ''kemmadur kemmesk'', ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
 
:- ''kemmadur kemmesk'', ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]])
 +
:- ''kemmadur mesket'', [[KAG (2016)|KAG 2016]]
 +
 +
== Bibliographie ==
 +
 +
* [[Kennard & Lahiri (2017)|Kennard, Holly & Aditi Lahiri. 2017]]. 'Mutation in Breton verbs: Pertinacity across generations', ''Journal of Linguistics'' 53:1, 113-145.
 +
 +
* Loth, J. 1888. 'Un cas de provection inédit ', Henri d'Arbois de Jubainville (dir.), ''[[Revue Celtique]]'' IX.
  
 +
* Loth, J. 1888. 'Provection de moyennes en spirantes sourdes en breton armoricain', Henri d'Arbois de Jubainville (dir.), ''[[Revue Celtique]]'' IX.
  
 +
   
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]

Version actuelle datée du 27 août 2020 à 11:28

La mutation consonantique dite 'léniprovection', ou 'mixte', notée sur ce site par un exposant 4, est déclenchée par:

le rannig e
la conjonction ma
la particule aspectuelle o


Cette mutation consonantique ne touche donc que des verbes, puisque tous ses éléments déclencheurs sont toujours directement préverbaux.


Consonne initiale mutable: K T P G Gw D B M
4. _ _ _ C'h W T V V


Cette mutation consonantique est dite "mixte" car elle a l'action de la lénition sur les consonnes G, Gw, B et M, et l'action de la mutation durcissante, ou provection, sur la consonne D. D'où le terme aussi de "léniprovection".


exemples de mutations mixtes

rannig e

  • bowné (e) tœ, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
Bemdez e4 teu.
'Elle vient tous les jours.'


complémenteur ma

  • me wêlfé zé!, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:40)
ma4 welfe an dra-se!
'Si elle voyait ça!'


particule o

  • (e) võnn te belèhh out?, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
O4 vont da1 belec'h emaout?
'Où-vas-tu?'

autres consonnes mutables

Certaines mutations ne sont pas marquées dans les graphies standard, mais peuvent être présentes à l'oral.


S > CH

(1) É oen é choñjal get-n-eign me unañ.
R étais à4 penser avec.moi mon un
'Je songeais en moi-même.' Vannetais, Le Bayon (1878)


  • (e) chèrvijĩ mɑ̃, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
O4 servij emañ.
'Elle sert, elle fait le service'

variation dialectale

Les mutations mixtes qui obtiennent V à partir de B ou M apparaissent régulièrement dévoisées en cornouaillais de l'Est et en Goëlo.


B > V dévoisé

La mutation B>V apparaît parfois avec un dévoisement (B>F):


(1) [ wize dòw dô la: wi pəsə se:zOn wizehô (o) falə de nə:r-sə ]
Veze dav dezhañ lavarout evit peseurt rezon 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se.
était.3SG devoir à.3SG dire pour quelle.sorte raison était.3SGM à4 marcher à'le heure-
'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.'
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:576)


(2) ' falé, ' freynañ Goelo
o vale, o vreinañ Standard
à marcher à pourrir
'en train de marcher, pourrir.' Koadig (2010:83)


M > V dévoisé en M > F

La mutation M>V apparaît parfois aussi avec un dévoisement (M>F).


(1) [ petra (ə) fa:lEx ga vil-sən ]
Petra e v-malec'h gant ar vilin-se?
quoi R4 moud.2PL avec le 1moulin-
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?' Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:581)


(2) /maɲ ˌ fon da ˌhul 'ɡati/
Emaint o vond da houl ganti...
sont à4 aller à1 demander avec.elle
'Ils/elles vont le lui demander.' Plozévet, Goyat (2012:304)


(3) ' foñnt, / ... ' farvè ën dut. Goëlo
o vont, / e varve an dud Standard
à4 aller R4 mourait le 1gens
'en allant' / '... les gens mouraient.' Koadig (2010:83)


+/h/ en cornouaillais de l'Est

En cornouaillais de l'Est maritime, Bouzec & al. (2017:12) rapportent un "durcissement/renforcement" des initiales en L, M, N, R après la particule o, mais aussi après le possessif de troisième personne he (he nhi'z 'sa nièce à elle') et de seconde personne plurielle ho3 (ho mhamm 'votre mère').


N > NH

(1) 'ma-hi 'nheuñal. Cornouaillais de l'Est (Riec)
Emañ-hi o neuial. Équivalent standardisé
est-elle à4 nager
'Elle nage.' Bouzec & al. (2017:12)


L > LH

(2) Bet ê bét yoñ ' lhabour' ba didan 'n amz'r. Cornouaillais de l'Est (Riec)
Bet eo bet o labourat dindan an amzer. Équivalent standardisé
été est été lui à4 travailler dans sous le temps
'Il a atravaillé sous les intempéries.' Bouzec & al. (2017:47)

Terminologie

Cette mutation est appelée:

- 'léniprovection' (dictionnaire Mouladurioù Hor Yezh)
- 'mutation mixte' (dictionnaire Mouladurioù Hor Yezh, Chalm 2008, Le Dû 2012:39)

et en breton:

- kemmadur amreizh, (Chalm 2008)
- kemmadur kemmesk, (Chalm 2008)
- kemmadur mesket, KAG 2016

Bibliographie

  • Loth, J. 1888. 'Un cas de provection inédit ', Henri d'Arbois de Jubainville (dir.), Revue Celtique IX.
  • Loth, J. 1888. 'Provection de moyennes en spirantes sourdes en breton armoricain', Henri d'Arbois de Jubainville (dir.), Revue Celtique IX.