Différences entre les versions de « La mutation mixte »
(→L > LH) |
(→+/h/) |
||
Ligne 135 : | Ligne 135 : | ||
=== +/h/ === | === +/h/ en haut-cornouaillais === | ||
En haut-cornouaillais maritime, [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:12) rapportent un "durcissement/renforcement" des initiales en L, M, N, R après mla particule ''o'', mais aussi le possessif de troisième personne ''he'' (''he nhi'z'' 'sa nièce à elle')et de seconde personne plurielle ''ho''<sup>[[3]]</sup> (''ho mhamm'' 'votre mère'). | En haut-cornouaillais maritime, [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:12) rapportent un "durcissement/renforcement" des initiales en L, M, N, R après mla particule ''o'', mais aussi le possessif de troisième personne ''he'' (''he nhi'z'' 'sa nièce à elle')et de seconde personne plurielle ''ho''<sup>[[3]]</sup> (''ho mhamm'' 'votre mère'). |
Version du 15 mars 2018 à 13:04
La mutation consonantique dite 'léniprovection', ou 'mixte', notée sur ce site par un exposant 4, est déclenchée par:
- le rannig e
- la conjonction ma
- la particule aspectuelle o
Cette mutation consonantique ne touche donc que des verbes, puisque tous ses éléments déclencheurs sont toujours directement préverbaux.
Consonne initiale mutable: | K | T | P | G | Gw | D | B | M |
4. | _ | _ | _ | C'h | W | T | V | V |
Cette mutation consonantique est dite "mixte" car elle a l'action de la lénition sur les consonnes G, Gw, B et M, et l'action de la mutation durcissante, ou provection, sur la consonne D. D'où le terme aussi de "léniprovection".
exemples de mutations mixtes
rannig e
- bowné (e) tœ, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
- Bemdez e4 teu.
- 'Elle vient tous les jours.'
complémenteur ma
- me wêlfé zé!, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:40)
- ma4 welfe an dra-se!
- 'Si elle voyait ça!'
particule o
- (e) võnn te belèhh out?, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
- O4 vont da1 belec'h emaout?
- 'Où-vas-tu?'
autres consonnes mutables
Certaines mutations ne sont pas marquées dans les graphies standard, mais peuvent être présentes à l'oral.
S > CH
(1) | É oen | é choñjal | get-n-eign | me | unañ. | |
R étais | à4 penser | avec.moi | mon | un | ||
'Je songeais en moi-même.' | Vannetais, Le Bayon (1878) |
- (e) chèrvijĩ mɑ̃, Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:39)
- O4 servij emañ.
- 'Elle sert, elle fait le service'
variation dialectale
Les mutations mixtes qui obtiennent V à partir de B ou M apparaissent régulièrement dévoisées en Haute-Cornouaille et en Goëlo.
B > V dévoisé
La mutation B>V apparaît parfois avec un dévoisement (B>F):
(1) | [ wize | dòw dô | la: wi pəsə se:zOn | wizehô (o) falə de nə:r-sə ] | ||
Veze | dav dezhañ | lavarout evit peseurt rezon | 'veze-eñ o v-bale d'an eur-se. | |||
était.3SG | devoir à.3SG | dire pour quelle.sorte raison | était.3SGM à4 marcher à'le heure-là | |||
'Il devait dire pour quelle raison il se promenait à cette heure.' | ||||||
Haut-cornouaillais, (Lanvenegen), Evenou (1987:576) |
(2) | ' falé, | ' freynañ | Goelo | |||
o vale, | o vreinañ | Standard | ||||
à marcher | à pourrir | |||||
'en train de marcher, pourrir.' | Koadig (2010:83) |
M > V dévoisé en M > F
La mutation M>V apparaît parfois aussi avec un dévoisement (M>F).
(1) | [ petra (ə) | fa:lEx | ga vil-sən ] | |||
Petra e | v-malec'h | gant ar vilin-se? | ||||
quoi R4 | moud.2PL | avec le 1moulin-là | ||||
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?' | Haut-cornouaillais, (Lanvenegen), Evenou (1987:581) |
(2) | /maɲ ˌ | fon | da ˌhul | 'ɡati/ | |||
Emaint o | vond | da houl | ganti... | ||||
sont à4 | aller | à1 demander | avec.elle | ||||
'Ils/elles vont le lui demander.' | Plozévet, Goyat (2012:304) |
(3) | ' foñnt, | / | ... | ' farvè ën dut. | Goëlo | |
o vont, | / | e varve an dud | Standard | |||
à4 aller | R4 mourait le gens | |||||
'en allant' / '... les gens mouraient.' | Koadig (2010:83) |
+/h/ en haut-cornouaillais
En haut-cornouaillais maritime, Bouzec & al. (2017:12) rapportent un "durcissement/renforcement" des initiales en L, M, N, R après mla particule o, mais aussi le possessif de troisième personne he (he nhi'z 'sa nièce à elle')et de seconde personne plurielle ho3 (ho mhamm 'votre mère').
N > NH
(1) | 'ma-hi | 'nheuñal. | Haut-cornouaillais (Riec) | |||||
Emañ-hi o | neuial. | Équivalent standard | ||||||
est-elle à4 | nager | |||||||
'Elle nage.' | Bouzec & al. (2017:12) |
L > LH
(2) | Bet ê bét | yoñ | ' lhabour' | ba | didan 'n amz'r. | Haut-cornouaillais (Riec) | ||
Bet eo bet | o labourat | dindan an amzer. | Équivalent standard | |||||
été est été | lui | à4 travailler | dans | sous le temps | ||||
'Il a atravaillé sous les intempéries.' | Bouzec & al. (2017:47) |
Terminologie
Cette mutation est appelée:
- - 'léniprovection' (dictionnaire Mouladurioù Hor Yezh)
- - 'mutation mixte' (dictionnaire Mouladurioù Hor Yezh, Chalm 2008, Le Dû 2012:39)
et en breton:
- - kemmadur amreizh, (Chalm 2008)
- - kemmadur kemmesk, (Chalm 2008)
- - kemmadur mesket, KAG 2016
Bibliographie
- Kennard, Holly & Aditi Lahiri. 2017. 'Mutation in Breton verbs: Pertinacity across generations', Journal of Linguistics 53:1, 113-145.
- Loth, J. 1888. 'Un cas de provection inédit ', Henri d'Arbois de Jubainville (dir.), Revue Celtique IX.
- Loth, J. 1888. 'Provection de moyennes en spirantes sourdes en breton armoricain', Henri d'Arbois de Jubainville (dir.), Revue Celtique IX.