Différences entre les versions de « La copule existentielle »

De Arbres
Ligne 6 : Ligne 6 :
|(1)|| Ha goude-se ||ar re-se ||ouie || dont tout ||setu '''vie''' ||blag ken-ha-ken.   
|(1)|| Ha goude-se ||ar re-se ||ouie || dont tout ||setu '''vie''' ||blag ken-ha-ken.   
|-
|-
| || & après-ça ||[[DET]] ceux-ci ||[[Auxiliaire gouzout|AUX]] ||venir tous ||voila '''E''' ||blague [[ken|autant]]-&-[[ken|autant]]
| || & après-ça ||[[DET]] ceux-ci ||[[Auxiliaire gouzout|AUX]] ||venir [[tout|tous]] ||voila '''E''' ||blague [[ken|autant]]-&-[[ken|autant]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' < litt.: 'Il y avait des blagues...'
|||colspan="4" | 'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' < litt.: 'Il y avait des blagues...'

Version du 11 octobre 2010 à 19:42

La copule existentielle est réalisée en breton sous la forme a zo ou ez eus, plus rarement emañ. La copule existentielle est abrégée sur ce site dans les gloses par le sigle E.


(1) Ha goude-se ar re-se ouie dont tout setu vie blag ken-ha-ken.
& après-ça DET ceux-ci AUX venir tous voila E blague autant-&-autant
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' < litt.: 'Il y avait des blagues...'
Bas-Cornouaillais (Treboull), Hor Yezh (1983:76)


Sémantiquement, la copule existentielle sélectionne un seul argument dont elle asserte l'existence. Syntaxiquement, elle est reconnaissable car elle sélectionne un sujet vide.


Morphologie

Infinitif

L'infinitif de la copule (et du verbe 'être' en général) a de multiples variantes dialectales.


Alternance des formes

En breton standard, la forme ez eus est réservée au sujet postverbal indéfini. En trégorrois, il existe une alternance.


(y) Aze e-traoñ ar prad a zo eun naer hag a zo ken koz ken a zo savet blev warni.
Aze e-traoñ ar prad ez eus eun naer hag a zo ken koz ken ez eus savet blev warni.
Là P-bas DET prairie R E un serpent C est tellement vieux C R E poussé cheveux.(coll) sur.3SG.F
'Là au bas de la prairie il y a une couleuvre qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus.'
trégorrois, Gros (1984:20)