La copule existentielle : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(usage de bout a ra pour l'existentiel)
 
(28 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
L'infinitif de la copule, ''[[bezañ]]'' 'être', a de multiples variantes dialectales.
 
L'infinitif de la copule, ''[[bezañ]]'' 'être', a de multiples variantes dialectales.
  
== Alternance des formes ==
+
 
 +
== Alternance des formes dans les phrases positives ==
  
  
Ligne 67 : Ligne 68 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1)|| An diduadenn ||'''a zo''' || bremañ.|||||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:14)
+
| (4)|| An diduadenn ||'''a zo''' || bremañ.|||||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:14)
 
|-
 
|-
 
|  || [[art|le]] récréation || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[bremañ|maintenant]]
 
|  || [[art|le]] récréation || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[bremañ|maintenant]]
Ligne 81 : Ligne 82 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (2)|| Arc'hant||'''ez eus''' ||e Breizh, ||tud kalonek ||'''ez eus''' ivez.
+
| (5)|| Arc'hant||'''ez eus''' ||e Breizh, ||tud kalonek ||'''ez eus''' ivez.
 
|-
 
|-
| || argent ||[[R]] y.a ||[[P.e|en]] Bretagne||gens courag.[[-ek|eux]]|| [[R]] y.a [[ivez|aussi]]
+
| || [[arc'hant|argent]] ||[[R]] y.a ||[[P.e|en]] [[Breizh|Bretagne]] ||[[tud|gens]] courag.[[-ek|eux]]|| [[R]] y.a [[ivez|aussi]]
 
|-  
 
|-  
 
| || colspan="4" | 'En Bretagne, il y a de l'argent, des gens courageux aussi.'
 
| || colspan="4" | 'En Bretagne, il y a de l'argent, des gens courageux aussi.'
Ligne 95 : Ligne 96 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (3)||Pell amzer z eus ||.||/|| Glav  { ez eus/zo } ||.|| / || Bara ||'''az eus'''.
+
| (6)||Pell amzer z eus ||.||/|| Glav  { ez eus/zo } ||.|| / || Bara ||'''az eus'''.
 
|-
 
|-
| || loin temps [[ez eus|y.a]]|| |||| pluie  [[ez eus|y.a]]/[[zo|y.a]]|||| || pain || [[R]] y.a   
+
| || loin temps [[ez eus|y.a]]|| |||| [[glav|pluie]] [[ez eus|y.a]]/[[zo|y.a]]|||| || [[bara|pain]] || [[R]] y.a   
 
|-  
 
|-  
 
| || colspan="4" | 'Il y a longtemps.' / 'Il pleut'  / 'Il y a du pain.'|||||||||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
 
| || colspan="4" | 'Il y a longtemps.' / 'Il pleut'  / 'Il y a du pain.'|||||||||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
Ligne 103 : Ligne 104 :
  
  
=== ''ez eus'', ''geus'' ===
+
=== ''ez eus'' ===
  
 
En [[breton standard]] et en Léon, la forme ''[[ez eus]]'' de l'existentiel est réservée au [[Le sujet indéfini|sujet postverbal indéfini]].  
 
En [[breton standard]] et en Léon, la forme ''[[ez eus]]'' de l'existentiel est réservée au [[Le sujet indéfini|sujet postverbal indéfini]].  
Ligne 109 : Ligne 110 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1) ||E savanenn Afrika '''ez eus''' <u>laboused ampart</u> || hag || int-i || gwiaderien.
+
| (7) ||E savanenn Afrika '''ez eus''' <u>laboused ampart</u> || hag || int-i || gwiaderien.
 
|-
 
|-
| ||[[P.e|dans]] savane Afrique [[R]] y.a oiseau[[-ed (PL.)|x]] habile || [[&|et]] || [[pfi|eux]]-[[écho|eux]] || tisserins  
+
| ||[[P.e|dans]] savane Afrique [[R]] y.a [[labous|oiseau]].[[-ed (PL.)|x]] habile || [[&|et]] || [[pfi|eux]]-[[écho|eux]] || tisserins  
 
|-
 
|-
 
| ||colspan="4" |'Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins.'|||||||| ''Standard'', [http://www.alliamm.com ''Al Liamm''] (346:115)
 
| ||colspan="4" |'Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins.'|||||||| ''Standard'', [http://www.alliamm.com ''Al Liamm''] (346:115)
|}
 
 
 
{| class="prettytable"
 
|-
 
| |||||||| colspan="4" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:33)
 
|-
 
| (2)|| N''''eus''' a du ||ganin nemet ||<u>kalz eus ar vistri skol</u>|| ha <u>lod eus ar vugale</u>.
 
|-
 
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>'est [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tu|côté]]  || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] [[nemet|seulement]] || [[kalz|beaucoup]] [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>maîtres école || ha [[lod|partie]] [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants
 
|-
 
| || colspan="4" | 'Seuls beaucoup de maîtres d'école et une partie des enfants sont d'accord avec moi.'
 
 
|}
 
|}
  
Ligne 133 : Ligne 122 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (3)||  Bez’  ||{'''z'eus''' / [[*]] zo }  || bara.  
+
| (8)||  Bez’  ||{'''z'eus''' / [[*]] zo }  || bara.  
 
|-
 
|-
| || [[bez'|être]]  || [[ez eus|y.a]] / [[*]] [[zo|y.a]] || pain  
+
| || [[bez'|être]]  || [[ez eus|y.a]] / [[*]] [[zo|y.a]] || [[bara|pain]]
 
|-  
 
|-  
 
| || colspan="4" | 'Il y a du pain.'|||||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
 
| || colspan="4" | 'Il y a du pain.'|||||| ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
Ligne 145 : Ligne 134 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4) || Aze e-traoñ ar prad ||'''a zo''' ||'''eun naer '''|| hag a zo ken koz ken '''a zo'''|| savet '''blev''' warni.   
+
| (9) || Aze e-traoñ ar prad ||'''a zo''' ||'''eun naer '''|| hag a zo ken koz ken '''a zo'''|| savet '''blev''' warni.   
 
|-
 
|-
 
|  ||Aze e-traoñ ar prad ||'''ez eus''' ||'''eun naer '''|| hag a zo ken koz ken '''ez eus'''|| savet '''blev''' warni.   
 
|  ||Aze e-traoñ ar prad ||'''ez eus''' ||'''eun naer '''|| hag a zo ken koz ken '''ez eus'''|| savet '''blev''' warni.   
 
|-
 
|-
|  || [[ads|là]] [[P.e|en]]-bas [[art|le]] prairie ||[[R]] y.a|| [[art|un]] serpent || [[C-ha(g)|C]]  est  [[ken, ker, kel|tellement]] vieux [[ken, ker, kel|C]] [[R]] y.a || poussé cheveux.(coll) [[war|sur]].[[pronom incorporé|elle]]  
+
|  || [[ads|là]] [[P.e|en]]-[[traoñ|bas]] [[art|le]] prairie ||[[R]] y.a|| [[art|un]] [[naer|serpent]] || [[C-ha(g)|C]]  est  [[ken, ker, kel|tellement]] [[kozh|vieux]] [[ken, ker, kel|C]] [[R]] y.a || [[sevel|poussé]] [[blev|cheveux]] [[war|sur]].[[pronom incorporé|elle]]  
 
|-
 
|-
 
|  ||colspan="4" | 'Là au bas de la prairie il y a une couleuvre  qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus.'  
 
|  ||colspan="4" | 'Là au bas de la prairie il y a une couleuvre  qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus.'  
Ligne 157 : Ligne 146 :
  
  
La forme ''eus'', lorsqu'elle forme une [[question en reprise]], apparaît sous la forme ''geus''.
+
=== ''emañ'' ===
 +
 
 +
La forme ''[[emañ]]'' se trouve aussi utilisée comme copule existentielle:
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
|(5)|| <font color=green>[nøs kə ta’wɑh || <font color=green>wid ’o:bər || <font color=green>gwi:n ’ije || <font color=green>'''gøs''']
+
| (1)|| An den ||a zo hirio; ||warc'hoazh ||n''''ema''' ||mui!
 
|-
 
|-
| ||N’eus ket trawalc’h || evit ober || gwin ivez, || '''geus''' ?
+
| || [[art|le]] humain ||[[R]] y.a [[hiziv|aujourd'hui]] ||[[warc'hoazh|demain]] ||[[ne]] [[eman|y.a]]|| [[mui|plus]]
|-
 
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[E|est]] [[ket|pas]] [[trawalc'h|assez]]|| [[evit|pour]] [[ober|faire]] || vin [[ivez|aussi]] || si
 
 
|-  
 
|-  
| ||colspan="4" |'Il n’y a pas assez pour faire du vin aussi, si ?'  
+
| || colspan="4" | 'L'homme existe aujourd'hui, demain il ne sera plus!'
 
|-  
 
|-  
| ||||||colspan="4" |''Trégorrois (Bégard)'',|| ''locuteur né en 1915'',|| [[Yekel (2016)|Yekel (2016]]:'[http://brezhonegbrovear.bzh/yezhadur.php?pajenn=goulenn_nach goulenn nac'h]')
+
| |||||||||||| colspan="4" | [[BSA.]] (1877:165), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:41)
 
|}
 
|}
  
=== ''emañ'' ===
 
  
La forme ''[[emañ]]'' se trouve aussi utilisée comme copule existentielle:
+
=== rare usage de ''eo'' ===
 +
 
 +
Il est très rare de trouver la forme ''eo'' en copule existentielle.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| (2)|| mall bras || '''eo'''|| ganin || mont da welet ||penoz ema|| an traou... || ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:41)
 +
|-
 +
|||[[mall|hâte]] [[bras|grand]] || [[COP|est]]|| [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voir]] ||[[penaos|comment]] [[emañ|est]]|| [[art|le]] [[traoù|choses]]
 +
|-
 +
| || colspan="4" | 'J'ai grand hâte de voir comment ça avance...'
 +
|}
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1)|| An den ||a zo hirio; ||warc'hoazh ||n''''ema''' ||mui!
+
|(3)||Mall ||'''eo''' ||gantañ. ||/|| Bloaz '''eo'''.
 
|-
 
|-
| || [[art|le]] humain ||[[R]] y.a [[hiziv|aujourd'hui]] ||[[warc'hoazh|demain]] ||[[ne]] [[eman|y.a]]|| [[mui|plus]]
+
|| ||[[mall|hâte]] ||[[COP|est]] ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]]||/|| an [[COP|est]]
 
|-  
 
|-  
| || colspan="4" | 'L'homme existe aujourd'hui, demain il ne sera plus!'
+
| ||colspan="4" | 'Il a hâte.' / 'Il y a un an.'||||||[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXIV)
|-
 
| |||||||||||| colspan="4" | [[BSA.]] (1877:165), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:41)
 
 
|}
 
|}
  
  
=== usage de ''kaout'' pour l'[[existentiel]] ===
+
=== usage de ''kaout'' pour l'existentiel ===
  
 
On trouve des variétés de breton, au moins en Léon et en Vannetais, qui utilisent la forme du verbe ''[[kaout]]'' 'avoir' comme copule existentielle.
 
On trouve des variétés de breton, au moins en Léon et en Vannetais, qui utilisent la forme du verbe ''[[kaout]]'' 'avoir' comme copule existentielle.
Ligne 194 : Ligne 191 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1) || Bugale ||'''e noa''' || barzh ar jardin.
+
| (4) || Bugale ||'''e noa''' || barzh ar jardin.
 
|-  
 
|-  
| || enfants || [[R]] [[kaout|avait]] || [[e-barzh|dans]] [[art|le]] jardin
+
| || [[bugel|enfants]] || [[R]] [[kaout|avait]] || [[e-barzh|dans]] [[art|le]] [[jardin]]
 
|-
 
|-
 
||| colspan="4" | 'Il y avait des enfants dans le jardin.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L.B (10/2018)]]
 
||| colspan="4" | 'Il y avait des enfants dans le jardin.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L.B (10/2018)]]
Ligne 203 : Ligne 200 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (2) || '''E noa''' || ket a vugale || barzh ar jardin.
+
| (5) || '''E noa''' || ket a vugale || barzh ar jardin.
 
|-  
 
|-  
| ||  [[R]] [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>enfants ||[[e-barzh|dans]] [[art|le]] jardin
+
| ||  [[R]] [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]] ||[[e-barzh|dans]] [[art|le]] [[jardin]]
 
|-
 
|-
 
||| colspan="4" | 'Il n’y avait pas d’enfants dans le jardin.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L.B (10/2018)]]
 
||| colspan="4" | 'Il n’y avait pas d’enfants dans le jardin.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[M-L.B (10/2018)]]
Ligne 212 : Ligne 209 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (3) || '''En des''' ched ||ir mour a-pih ||ur sorsérez èl hounnen.
+
| (6) || '''En des''' ched ||ir mour a-pih ||ur sorsérez èl hounnen.
 
|-
 
|-
|  || [[R]].3SGM [[kaout|y.a]] [[ket|pas]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] mer [[a-bezh|entier]] || [[art|un]] sorcièr.[[-ez (F.)|e]] [[evel|comme]] [[DEM|celle-ci]]
+
|  || [[R]].3SGM [[kaout|y.a]] [[ket|pas]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] [[mor|mer]] [[a-bezh|entier]] || [[art|un]] sorcièr.[[-ez (F.)|e]] [[evel|comme]] [[DEM|celle-ci]]
 
|-
 
|-
 
|  ||colspan="4" | 'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.' ||||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:102)
 
|  ||colspan="4" | 'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.' ||||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:102)
Ligne 224 : Ligne 221 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4) || Kar g'er luér-gaer || pehanni e '''zou''', ||mi huil a ziabél.
+
| (7) || Kar g'er luér-gaer || pehanni e '''zou''', ||mi huil a ziabél.
 
|-
 
|-
|  || [[kar|car]] [[gant|avec]]'[[art|le]] lune-<sup>[[1]]</sup>belle || [[pehini|lequel]] [[R]] [[zo|y.a]] || [[pfi|moi]] [[gwelout|voit]] [[a-ziabell|de loin]]
+
|  || [[kar|car]] [[gant|avec]]'[[art|le]] [[loar|lune]]<sup>[[1]]</sup>-[[kaer|belle]] || [[pehini|lequel]] [[R]] [[zo|y.a]] || [[pfi|moi]] [[gwelout|voit]] [[a-ziabell|de loin]]
 
|-
 
|-
 
|  ||colspan="4" | 'Avec le beau clair de lune qu'il y a, je vois de loin.' ||||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:102)
 
|  ||colspan="4" | 'Avec le beau clair de lune qu'il y a, je vois de loin.' ||||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:102)
 +
|}
 +
 +
 +
Ces formes ne sont pas propres au XX°.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
|(8)|| E Gwirionné,|| n''''en dès''' ket|| kalz ||él oh.
 +
|-
 +
||| [[P.e|en]] [[gwirionez|vérité]] || [[ne]]'[[kaout|a.3SG]] [[ket|pas]] || [[kalz|beaucoup]] ||[[evel|comme]] [[pronom incorporé|vous]]
 +
|-
 +
| ||colspan="4" | Vraiment, il n'y en a guère comme vous.'|||| [[Guyot-Jomart (1867)|Guyot-Jomart (1867]]:61)
 
|}
 
|}
  
Ligne 237 : Ligne 246 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4) || '''Bout a ra''' || tud ||a soñj gante ||ec'h on-me ur poeltron.
+
| (7) || '''Bout a ra''' || tud ||a soñj gante ||ec'h on-me ur poeltron.
 
|-
 
|-
|  || [[bout|être]] [[R]] [[ober|fait]]|| gens|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[soñjal|pense]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[R]] [[COP|suis]]-[[écho|moi]] [[art|un]] poltron
+
|  || [[bout|être]] [[R]] [[ober|fait]]|| [[tud|gens]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[soñjal|pense]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[R]] [[COP|suis]]-[[écho|moi]] [[art|un]] poltron
 
|-
 
|-
 
|  ||colspan="4" | 'Il est des gens pour croire que je suis un pleutre.'  
 
|  ||colspan="4" | 'Il est des gens pour croire que je suis un pleutre.'  
Ligne 246 : Ligne 255 :
 
|}
 
|}
  
== Négation ==
+
 
 +
== Dans les phrases négatives ==
  
 
=== variation dialectale ===
 
=== variation dialectale ===
Ligne 254 : Ligne 264 :
  
  
=== 'il n'y a pas que' ===
+
=== 'il n'y a que', 'il n'y a pas que' ===
 +
 
 +
La négation explétive provoque le même emploi de ''ez eus'' que la négation sémantique.
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
|-
 +
| |||||||| colspan="4" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:33)
 +
|-
 +
| (1)|| N''''eus''' a du ||ganin nemet ||<u>kalz eus ar vistri skol</u>|| ha <u>lod eus ar vugale</u>.
 +
|-
 +
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>'est [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tu|côté]]  || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] [[nemet|seulement]] || [[kalz|beaucoup]] [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>maîtres [[skol|école]] || [[&|et]] [[lod|partie]] [[eus|de]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants
 +
|-
 +
| || colspan="4" | 'Seuls beaucoup de maîtres d'école et une partie des enfants sont d'accord avec moi.'
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
Cependant, lorsque la négation sémantique s'ajoute à cette structure, ('ce n'est pas le cas qu'il n'y a que...'), le breton utilise des tournures prépositionnelles.
 +
 
  
 
   [[Kerrain (2001)]]:
 
   [[Kerrain (2001)]]:
Ligne 260 : Ligne 288 :
  
  
== Quantifieurs en contexte ==
+
== Existentiels et relativisation ==
 +
 
 +
=== ''kement X a zo'', 'tout X (qu'il y a)'===  
  
 
Lorsque le [[nom]] [[quantifié]] par ''[[kement]]'' 'autant' est suivi par la [[relative]] ''a zo'' ('qu'il y a'), le sens global est: 'tous les X existants', 'autant de X qu'il y en a'.
 
Lorsque le [[nom]] [[quantifié]] par ''[[kement]]'' 'autant' est suivi par la [[relative]] ''a zo'' ('qu'il y a'), le sens global est: 'tous les X existants', 'autant de X qu'il y en a'.
Ligne 266 : Ligne 296 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (5) || Pleustriñ a reomp ||war '''gement''' ||Levr Sakr '''a zo'''.
+
| (2) || Pleustriñ a reomp ||war '''gement''' ||Levr Sakr '''a zo'''.
 
|-
 
|-
||| s'entraîner [[R]] [[ober|faisons]]|| [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[kement|autant]]|| livre sacré [[R]] y.a
+
||| s'entraîner [[R]] [[ober|faisons]]|| [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> [[kement|autant]]|| [[levr|livre]] sacré [[R]] y.a
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" |'Nous nous entraînons sur tous les livres sacrés.'  
 
| ||colspan="4" |'Nous nous entraînons sur tous les livres sacrés.'  
Ligne 280 : Ligne 310 :
 
En contexte existentiel, les [[quantifieurs]] forts comme ''[[pep]]'' 'chaque' ou ''[[kement]]'' 'autant' sont illicites (comme en français ''[[*]] Il y a chaque pain.'').
 
En contexte existentiel, les [[quantifieurs]] forts comme ''[[pep]]'' 'chaque' ou ''[[kement]]'' 'autant' sont illicites (comme en français ''[[*]] Il y a chaque pain.'').
  
 +
 +
=== ''Tud zo, ...'', 'Il y a des gens, que...' ===
 +
 +
La structure en (3) est étrange. Il ne s'agit pas de deux phrases indépendantes car ''Tud 'zo'' aurait une autre interprétation ('Il y a du monde' vs. 'Il existe des personnes telles que....'). La pause intonative et le [[liage]] du pronom sujet suggèrent un [[topique suspendu]] mais les indéfinis sont rares en position de topique suspendu (''Une pizza, j'en mange toujours que la moitié.''). Si l'indéfini ''tud'' 'des gens' était seul sans la copule, la phrase serait agrammaticale.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
|-
 +
|||||||||||colspan="4" |''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:95)
 +
|-
 +
|(3)|| <u>Tud</u> ''''zo''',|| n'ouzon ket ||pelec'h ||ez eont || da glask || menozioù evel-se!
 +
|-
 +
| || [[tud|gens]] '[[zo|y.a]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] [[ket|pas]] ||[[pelec'h|où]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|vont]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[klask|chercher]] || idées [[evel|comme]]-[[ze|ça]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Il y a des gens, (que) je ne sais pas où ils vont chercher des idées comme ça!'
 +
|}
 +
 +
 +
En (4), la structure est similaire et le [[complémenteur]] ''[[C.ha(g)|que]]'' est réalisé.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
|(4)||Bez '''ez eus''' || <u>ur c'hategori tud</u> ||ha n'ouzon ket ||pe o deus nosion eus un dra bennak ||pe d'o deus ket.
 +
|-
 +
| ||[[Bezañ préverbal|Explétif]] [[R]] [[E|y.a]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>catégorie [[tud|gens]]|| [[C.ha(g)|que]] [[ne]] [[gouzout|sais]] [[ket|pas]] || [[pe|ou]] 3PL [[kaout|a]] notion [[eus|de]] [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] [[bennak|quelconque]]|| [[pe|ou]] [[ne]] 3PL [[kaout|a]] [[ket|pas]]
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Il y a une catégorie de personnes, je (ne) sais pas s'ils ont une notion de quoi que ce soit.'
 +
|-
 +
|||||||||||''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:18)
 +
|}
  
 
== Expressions ==
 
== Expressions ==
Ligne 289 : Ligne 349 :
 
| || [[ne]] [[E|y.a]] [[ket|pas]] || [[a|de]].[[pronom incorporé|lui]] [[ken|plus]]
 
| || [[ne]] [[E|y.a]] [[ket|pas]] || [[a|de]].[[pronom incorporé|lui]] [[ken|plus]]
 
|-
 
|-
|||colspan="4" | 'Il n'y a plus de lui, il est abattu, réduit à rien'  
+
|||colspan="4" | 'Il n'y a plus de lui, il est abattu, réduit à rien' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
|-
 
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7)
 
 
|}
 
|}
  

Version actuelle datée du 4 septembre 2020 à 12:49

La copule existentielle prend un argument dont elle affirme l'existence. Elle surtout réalisée en breton par les différentes formes du verbe bezañ 'être'.


(1) Er poull-ze e tlee bezañ chevr.
dans.le mare- R4 doit être crevettes
'Dans cette mare-là il doit y avoir des crevettes.' Trégorrois, Gros (1984:321)


Il existe plusieurs formes fléchies de la copule existentielle. On la trouve sous la forme a zo, vez ou (ez) eus, plus rarement emañ.

A la tournure négative, seule la copule (ez) eus est utilisée. La copule existentielle est abrégée sur ce site dans les gloses par le sigle E.

Sémantiquement, la copule existentielle sélectionne un seul argument dont elle asserte l'existence. Syntaxiquement, elle est reconnaissable car elle sélectionne un sujet vide.


Morphologie

La variation dialectale de l'utilisation de la copule existentielle en tournure positive est documentée dans la carte 028 de Le Dû (2001), par une traduction du français Il y a. Cependant, la présence de réponses utilisant l'auxiliaire ober 'faire' suggère que le protocole demandait la traduction d'une tournure telle que Il y a de la pluie, ce qui peut infléchir les résultats globaux.

La variation dialectale de l'utilisation de la copule (ez) eus en tournure négative est documentée dans la carte 030 de Le Dû (2001), par une traduction du français Il n'y en a plus, et dans la carte 029 par une traduction de Il n'y a pas.


Infinitif

L'infinitif de la copule, bezañ 'être', a de multiples variantes dialectales.


Alternance des formes dans les phrases positives

vez

Toutes les formes morphologiques possibles du verbe 'être' semblent pouvoir recevoir la lecture existentielle. La forme vez apparaît lorsque l'existence assertée est stable sur une longue période de temps, ou habituelle.


(2) Eno a zo kokouz penegwir ne vez ken med kargañ ar voz d'ober.
y R y.a coques C ne est plus mais charger le 1poignée à faire
'Là, il y a des coques, puisqu'il n'y a qu'à charger (ramasser) avec les mains jointes (à pleines mains).'
Trégorrois, Gros (1984:13)


(3) Ha goude-se ar re-se ouie dont tout setu vie blag ken-ha-ken.
et après-ça le ceux-ci AUX venir tous voila y.avait blague autant-et-autant
'Et après tous ceux-là venaient et on blaguait tant et tant.' < litt.: 'Il y avait des blagues...'
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:76)


zo

En breton standard, la forme zo est obligatoire dès que la copule existentielle est précédée de son argument.


(4) An diduadenn a zo bremañ. Léon, Seite & Stéphan (1957:14)
le récréation R1 est maintenant
'Maintenant, c'est la récréation.'


Cependant, on trouve des exemples où le seul argument réalisé précède une forme en ez eus.

Kervella (1970:59), tel que reporté dans Press (1995:65), note une généralisation partielle des existentielles en ez eus avec un nom préverbal. Cette généralisation ne toucherait pas les sujets (Tri den a zo deut, 'trois personnes sont venues', mais * Tri den ez eus deut.). On peut expliquer ces faits par l'hypothèse que dans les existentielles, il existe en fait un sujet vide indéfini après la copule, ce qui explique la forme ez eus.


(5) Arc'hant ez eus e Breizh, tud kalonek ez eus ivez.
argent R y.a en Bretagne gens courag.eux R y.a aussi
'En Bretagne, il y a de l'argent, des gens courageux aussi.'
LLMM. 114/63, cité dans Le Gléau (1973:41)


A Plougerneau, M-L. B. a une alternance ez eus/ zo, et même une forme en az eus, avec un rannig a en début de complexe (elle utilise aussi le verbe kaout 'avoir').


(6) Pell amzer z eus . / Glav { ez eus/zo } . / Bara az eus.
loin temps y.a pluie y.a/y.a pain R y.a
'Il y a longtemps.' / 'Il pleut' / 'Il y a du pain.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


ez eus

En breton standard et en Léon, la forme ez eus de l'existentiel est réservée au sujet postverbal indéfini.


(7) E savanenn Afrika ez eus laboused ampart hag int-i gwiaderien.
dans savane Afrique R y.a oiseau.x habile et eux-eux tisserins
'Il existe dans la savane africaine des oiseaux habiles qui sont des tisserins.' Standard, Al Liamm (346:115)


A Plougerneau, M-L. B. considère aussi agrammaticale, comme en standard, la forme en zo avec un sujet indéfini post-tensé.


(8) Bez’ {z'eus / * zo } bara.
être y.a / * y.a pain
'Il y a du pain.' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


En trégorrois, il existe une alternance avec zo. Gros (1970:26) note même que la forme eus à l'affirmative n'est pas présente du tout en Trégor (alors qu'il la note comme possible ailleurs).


(9) Aze e-traoñ ar prad a zo eun naer hag a zo ken koz ken a zo savet blev warni.
Aze e-traoñ ar prad ez eus eun naer hag a zo ken koz ken ez eus savet blev warni.
en-bas le prairie R y.a un serpent C est tellement vieux C R y.a poussé cheveux sur.elle
'Là au bas de la prairie il y a une couleuvre qui est tellement vieille que les poils lui ont poussé dessus.'
Trégorrois, Gros (1984:20)


emañ

La forme emañ se trouve aussi utilisée comme copule existentielle:


(1) An den a zo hirio; warc'hoazh n'ema mui!
le humain R y.a aujourd'hui demain ne y.a plus
'L'homme existe aujourd'hui, demain il ne sera plus!'
BSA. (1877:165), cité dans Le Gléau (1973:41)


rare usage de eo

Il est très rare de trouver la forme eo en copule existentielle.


(2) mall bras eo ganin mont da welet penoz ema an traou... Cornouaillais / Léon, Croq (1908:41)
hâte grand est avec.moi aller pour1 voir comment est le choses
'J'ai grand hâte de voir comment ça avance...'


(3) Mall eo gantañ. / Bloaz eo.
hâte est avec.lui / an est
'Il a hâte.' / 'Il y a un an.' Vallée (1980:XXIV)


usage de kaout pour l'existentiel

On trouve des variétés de breton, au moins en Léon et en Vannetais, qui utilisent la forme du verbe kaout 'avoir' comme copule existentielle.


(4) Bugale e noa barzh ar jardin.
enfants R avait dans le jardin
'Il y avait des enfants dans le jardin.' Léon (Plougerneau), M-L.B (10/2018)


(5) E noa ket a vugale barzh ar jardin.
R avait pas de1enfants dans le jardin
'Il n’y avait pas d’enfants dans le jardin.' Léon (Plougerneau), M-L.B (10/2018)


(6) En des ched ir mour a-pih ur sorsérez èl hounnen.
R.3SGM y.a pas dans.le mer entier un sorcièr.e comme celle-ci
'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.' Vannetais, An Diberder (2000:102)


La même locutrice vannetaise utilise par ailleurs aussi la copule zo pour l'existentiel.


(7) Kar g'er luér-gaer pehanni e zou, mi huil a ziabél.
car avec'le lune1-belle lequel R y.a moi voit de loin
'Avec le beau clair de lune qu'il y a, je vois de loin.' Vannetais, An Diberder (2000:102)


Ces formes ne sont pas propres au XX°.


(8) E Gwirionné, n'en dès ket kalz él oh.
en vérité ne'a.3SG pas beaucoup comme vous
Vraiment, il n'y en a guère comme vous.' Guyot-Jomart (1867:61)

usage de bout a ra pour l'existentiel

On trouve des variétés de breton central qui utilisent la forme du verbe bout 'être' suivi de l'auxiliaire ober comme copule existentielle (cf. carte 80 de l'ALBB).


(7) Bout a ra tud a soñj gante ec'h on-me ur poeltron.
être R fait gens R1 pense avec.eux R suis-moi un poltron
'Il est des gens pour croire que je suis un pleutre.'
Breton central, Marie-Josèphe Bertrand, Kimiad paotred Plouilio


Dans les phrases négatives

variation dialectale

Gros (1970:26) rejette pour le trégorrois la forme affirmative (ez) eus pour la copule existentielle. Au négatif, cependant, il note la forme n'eus ket.


'il n'y a que', 'il n'y a pas que'

La négation explétive provoque le même emploi de ez eus que la négation sémantique.


Cornouaillais / Léon, Croq (1908:33)
(1) N'eus a du ganin nemet kalz eus ar vistri skol ha lod eus ar vugale.
ne1'est de1 côté avec.moi seulement beaucoup de le 1maîtres école et partie de le 1enfants
'Seuls beaucoup de maîtres d'école et une partie des enfants sont d'accord avec moi.'


Cependant, lorsque la négation sémantique s'ajoute à cette structure, ('ce n'est pas le cas qu'il n'y a que...'), le breton utilise des tournures prépositionnelles.


 Kerrain (2001):
 "Pour traduire le gallicisme 'Ya pas que' [...], voir les prépositions estreget et ouzhpenn."


Existentiels et relativisation

kement X a zo, 'tout X (qu'il y a)'

Lorsque le nom quantifié par kement 'autant' est suivi par la relative a zo ('qu'il y a'), le sens global est: 'tous les X existants', 'autant de X qu'il y en a'.


(2) Pleustriñ a reomp war gement Levr Sakr a zo.
s'entraîner R faisons sur1 autant livre sacré R y.a
'Nous nous entraînons sur tous les livres sacrés.'
Standard, Drezen (1990:41)


Notons que dans cet exemple, le quantifieur kement n'est pas lui-même en contexte existentiel.

En contexte existentiel, les quantifieurs forts comme pep 'chaque' ou kement 'autant' sont illicites (comme en français * Il y a chaque pain.).


Tud zo, ..., 'Il y a des gens, que...'

La structure en (3) est étrange. Il ne s'agit pas de deux phrases indépendantes car Tud 'zo aurait une autre interprétation ('Il y a du monde' vs. 'Il existe des personnes telles que....'). La pause intonative et le liage du pronom sujet suggèrent un topique suspendu mais les indéfinis sont rares en position de topique suspendu (Une pizza, j'en mange toujours que la moitié.). Si l'indéfini tud 'des gens' était seul sans la copule, la phrase serait agrammaticale.


Morlaix, Herri (1982:95)
(3) Tud 'zo, n'ouzon ket pelec'h ez eont da glask menozioù evel-se!
gens 'y.a ne1 sais pas R4 vont à1 chercher idées comme-ça
'Il y a des gens, (que) je ne sais pas où ils vont chercher des idées comme ça!'


En (4), la structure est similaire et le complémenteur que est réalisé.


(4) Bez ez eus ur c'hategori tud ha n'ouzon ket pe o deus nosion eus un dra bennak pe d'o deus ket.
Explétif R y.a un 5catégorie gens que ne sais pas ou 3PL a notion de un 1chose quelconque ou ne 3PL a pas
'Il y a une catégorie de personnes, je (ne) sais pas s'ils ont une notion de quoi que ce soit.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:18)

Expressions

(6) N'eus ket anezhoñ kén!
ne y.a pas de.lui plus
'Il n'y a plus de lui, il est abattu, réduit à rien' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


Bibliographie

  • Kersulec, P-Y. 2016. 'Un evezhiadenn bennak diwar-benn ar stumm-lec'hiañ ha stummoù all ar verb bezañ e brezhoneg an Enez-Sun [Quelques remarques relatives aux formes situatives et aux autres formes du verbe être dans le breton de l'île de Sein]', Hor Yezh 285, 5-65.
  • Urien, J.-Y. 1989. 'Le syntagme « existentiel » en breton. Définition syntaxique et sémantique {X + zo / n’eus ket + X, « Il y a X / il n’y a pas X »}', La Bretagne Linguistique 5, CRBC.