Différences entre les versions de « L'habitude »
De Arbres
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
== autres verbes == | == autres verbes == | ||
La forme d'habitude se trouve aussi parfois sur les verbes ''ober'', 'faire', ''mont'' , 'aller', et ''dont'', 'venir'. | La forme d'habitude se trouve aussi parfois sur les verbes ''ober'', 'faire', ''mont'' , 'aller', et ''dont'', 'venir' (à Lanvenejen et Gourin, cf. Daouphars 2004) . | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
| ||colspan="4" | 'On ne brossait pas les vêtements.' |||||||||||| ''Haute-Cornouaille'' (Lanvenegen), ||[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:633) | | ||colspan="4" | 'On ne brossait pas les vêtements.' |||||||||||| ''Haute-Cornouaille'' (Lanvenegen), ||[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:633) | ||
|} | |} | ||
== Bibliographie == | |||
* Daouphars, A. 2004. ''Brezhoneg Gourin'', ms. UBO. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] |
Version du 20 juillet 2011 à 18:15
Les verbes 'être' et 'avoir' ont en breton un paradigme particulier pour les formes d'habitude.
Le morphème d'habitude est ici noté HAB en gloses.
(1) | Pé zigoueemp assam’s | vê | plijadur, | set’ 'mé c'hoant | d’ond kwa. | ||
Pa zigouezhemp asambles | e veze | plijadur | setu em bez c'hoant | da vont, kwa. | |||
quand trouvions ensemble | R était.HAB | plaisir | donc j'ai.HAB envie | d'aller quoi | |||
'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'ai envie d'aller.' | |||||||
Skrignac, Y. Ar Gac (1981), Kazetenn ar Menez | |||||||
audio:[5:27 ], transcription sur brezhoneg digor |
autres verbes
La forme d'habitude se trouve aussi parfois sur les verbes ober, 'faire', mont , 'aller', et dont, 'venir' (à Lanvenejen et Gourin, cf. Daouphars 2004) .
(2) | / hjize | ndyd | dǝ-dal | ǝ Stê:r / | |||||||
ec'h yaje | an dud | da-dal | ar stêr. | ||||||||
R allait.HAB | le gens | P | le rivière | ||||||||
'Les gens allaient à la rivière.' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:627) |
(3) | / tize | ndu:r | gla:S / | ||||||||
(E) teuje.HAB | an dour | glas. | |||||||||
R venait.HAB | le eau | bleu | |||||||||
'L'eau devenait bleue.' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:628) |
(4) | / brôsa ndijad | rize če | ndên / | ||||||||
Broustad an dilhad | ne rize.HAB ket | an den. | |||||||||
brosser le vêtements | ne faisait pas | IMP | |||||||||
'On ne brossait pas les vêtements.' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:633) |
Bibliographie
- Daouphars, A. 2004. Brezhoneg Gourin, ms. UBO.