Différences entre les versions de « L'habitude »
Ligne 94 : | Ligne 94 : | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§415, §459) rapporte qu'à Groix, selon Ternes, tous les verbes auraient une forme d'habitude. Il cite la forme ''laboureze'' (travaillait.HAB). | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§415, §459) rapporte qu'à Groix, selon Ternes, tous les verbes auraient une forme d'habitude. Il cite la forme ''laboureze'' (travaillait.HAB). | ||
Selon Gros, la lecture d'habitude peut être créée par un effet stylistique de remplacement de [[l'imparfait]] par le conditionnel. Selon lui, donc, en trégorrois, il est aussi possible d'avoir | |||
Selon Gros, la lecture d'habitude peut être créée par un effet stylistique de remplacement de [[l'imparfait]] par [[le conditionnel]]. | |||
Selon lui, donc, en trégorrois, il est aussi possible d'avoir un morphème d'habitude sur tous les verbes, morphème confondu avec celui du paradigme du conditionnel. | |||
Version du 15 mai 2012 à 18:24
Les verbes 'être' et 'avoir' ont en breton un paradigme particulier pour les formes d'habitude.
Le morphème d'habitude est ici noté HAB en gloses.
(1) | Pé zigoueemp assam’s | vê | plijadur, | set’ 'mé c'hoant | d’ond kwa. | ||
Pa zigouezhemp asambles | e veze | plijadur | setu em bez c'hoant | da vont, kwa. | |||
quand trouvions ensemble | R était.HAB | plaisir | donc j'ai.HAB envie | d'aller quoi | |||
'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'ai envie d'aller.' | |||||||
Skrignac, Y. Ar Gac (1981), Kazetenn ar Menez | |||||||
audio:[5:27 ], transcription sur brezhoneg digor |
Productivité
En standard, la productivité du morphème d'habitude est restreinte à deux verbes.
Des usages dialectaux étendent la productivité du morphème d'habitude, surtout au passé. Favereau (1997:§459) propose que cette extension viendrait d'une confusion entre le morphème de le conditionnel du passé (vije) d'une part, et l'imparfait d'habitude de bezañ (veze) d'autre part.
autres verbes
Comme mentionné dans Favereau (1997:§415), entre Cornouaille et bas-vannetais morbihanais (des Montagnes Noires à Groix), la forme d'habitude se trouve aussi parfois sur les verbes ober, 'faire', mont , 'aller', et dont, 'venir' (pour Lanvenejen et Gourin, cf. Daouphars 2004).
(2) | [ hjize | ndyd | dǝ-dal | ǝ Stê:r ] | |||||||
ec'h yaje | an dud | da-dal | ar stêr. | ||||||||
R allait.HAB | le gens | vers | le rivière | ||||||||
'Les gens allaient à la rivière.' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:627) |
(3) | pa yeze | an dud | d'ar fest-noz. | ||||||||
quand allait.HAB | le gens | à le fest-noz | |||||||||
'Quand les gens allaient au fest-noz.' | entre Cornouaille et Vannetais, | Favereau (1997:§459) |
(4) | [ tize | ndu:r | gla:S ] | ||||||||
(E) teuje.HAB | an dour | glas. | |||||||||
R venait.HAB | le eau | bleu | |||||||||
'L'eau devenait bleue.' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:628) |
(5) | ken | ' teze | d'ar gêr. | ||||||||
jusqu'à | venait.HAB | à le maison | |||||||||
'Jusqu'à ce qu'il revînt à la maison (régulièrement).' | entre Cornouaille et Vannetais, | Favereau (1997:§459) |
(6) | [ brôsa ndijad | rize če | ndên ] | ||||||||
Broustad an dilhad | ne rize.HAB ket | an den. | |||||||||
brosser le vêtements | ne faisait pas | IMP | |||||||||
'On ne brossait pas les vêtements.' | Haute-Cornouaille (Lanvenegen), | Evenou (1987:633) |
(7) | Neuze | 'h reze | skorn. | ||||||||
alors | R faisait.HAB | glace | |||||||||
'Alors il y avait de la glace.' | entre Cornouaille et Vannetais, | Favereau (1997:§459) |
tous les verbes
Favereau (1997:§415, §459) rapporte qu'à Groix, selon Ternes, tous les verbes auraient une forme d'habitude. Il cite la forme laboureze (travaillait.HAB).
Selon Gros, la lecture d'habitude peut être créée par un effet stylistique de remplacement de l'imparfait par le conditionnel.
Selon lui, donc, en trégorrois, il est aussi possible d'avoir un morphème d'habitude sur tous les verbes, morphème confondu avec celui du paradigme du conditionnel.
Gros (1970:31): "Le trégorrois parlé exprime encore l'idée d'habitude, quel que soit le verbe, en employant le futur au lieu du présent, et le conditionnel au lieu de l'imparfait." Hennez pa vo mezo na dostäo ket amañ . 'Celui-la, quand il est saoul ne s'approche pas d'ici (et cela, de façon habituelle, chaque fois qu'il est saoul).' Diou lonkadenn a evje... 'Il buvait habituellement deux gorgées'...
Bibliographie
- Daouphars, A. 2004. Brezhoneg Gourin, ms. UBO.