Différences entre les versions de « L'habitude »

De Arbres
Ligne 30 : Ligne 30 :
| || ec'h '''yaje''' ||an dud || da-dal||ar stêr.  
| || ec'h '''yaje''' ||an dud || da-dal||ar stêr.  
|-  
|-  
| || [[R]] allait.HAB ||[[art|le]] gens ||''[[da-dal|P]]'' || [[art|le]] rivière
| || [[R]] allait.HAB ||[[art|le]] gens ||[[da-dal|vers]] || [[art|le]] rivière
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Les gens allaient à la rivière.' |||||||||||| ''Haute-Cornouaille'' (Lanvenegen), ||[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:627)
| ||colspan="4" | 'Les gens allaient à la rivière.' |||||||||||| ''Haute-Cornouaille'' (Lanvenegen), ||[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:627)

Version du 24 janvier 2012 à 23:40

Les verbes 'être' et 'avoir' ont en breton un paradigme particulier pour les formes d'habitude.

Le morphème d'habitude est ici noté HAB en gloses.


(1) Pé zigoueemp assam’s plijadur, set’ ' c'hoant d’ond kwa.
Pa zigouezhemp asambles e veze plijadur setu em bez c'hoant da vont, kwa.
quand trouvions ensemble R était.HAB plaisir donc j'ai.HAB envie d'aller quoi
'Quand on se retrouvait, c'était plaisant, alors j'ai envie d'aller.'
Skrignac, Y. Ar Gac (1981), Kazetenn ar Menez
audio:[5:27 ], transcription sur brezhoneg digor


autres verbes

La forme d'habitude se trouve aussi parfois sur les verbes ober, 'faire', mont , 'aller', et dont, 'venir' (à Lanvenejen et Gourin, cf. Daouphars 2004) .


(2) [ hjize ndyd dǝ-dal ǝ Stê:r ]
ec'h yaje an dud da-dal ar stêr.
R allait.HAB le gens vers le rivière
'Les gens allaient à la rivière.' Haute-Cornouaille (Lanvenegen), Evenou (1987:627)


(3) [ tize ndu:r gla:S ]
(E) teuje.HAB an dour glas.
R venait.HAB le eau bleu
'L'eau devenait bleue.' Haute-Cornouaille (Lanvenegen), Evenou (1987:628)


(4) [ brôsa ndijad rize če ndên ]
Broustad an dilhad ne rize.HAB ket an den.
brosser le vêtements ne faisait pas IMP
'On ne brossait pas les vêtements.' Haute-Cornouaille (Lanvenegen), Evenou (1987:633)

Bibliographie

  • Daouphars, A. 2004. Brezhoneg Gourin, ms. UBO.