Différences entre les versions de « Kulotenn »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ar || e || '''gulotoù''' ||eh oa || ur c'hoari || kartoù.
|(1)|| Ar || e || '''gulotoù''' || eh || oa || ur c'hoari || kartoù.
|-  
|-  
||| [[war|sur]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || culotte.[[-où (PL.)|s]] || [[R]] [[E|était]] ||[[art|un]] [[c'hoari|jeu]] || carte.[[-où (PL.)|s]]
||| [[war|sur]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || culotte.[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[E|était]] ||[[art|un]] [[c'hoari|jeu]] || carte.[[-où (PL.)|s]]
|-  
|-  
||| colspan="10" | 'Son pantalon était tout rapiécé.'
||| colspan="10" | 'Son pantalon était tout rapiécé.'

Version du 14 mars 2022 à 14:04

Le nom kulotenn dénote une 'culotte', un 'pantalon'.


(1) Ar e gulotoù eh oa ur c'hoari kartoù.
sur son1 culotte.s R+C était un jeu carte.s
'Son pantalon était tout rapiécé.'
Haut-vannetais, Louis (2015:76)


Morphologie

variation dialectale

La carte 039 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de pantalon. On trouve surtout bragoù, mais aussi kulotenn, lavreg, otou...