Différences entre les versions de « Kulotenn »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||ur » par « || ur ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ar ||e '''gulotoù''' ||eh oa || ur c'hoari || kartoù. | |(1)|| Ar ||e '''gulotoù''' ||eh oa || ur c'hoari || kartoù. | ||
|- | |- | ||
||| [[war|sur]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> culottes ||[[R]] [[E|était]] ||[[art|un]] [[c'hoari|jeu]] || carte.[[-où (PL.)|s]] | ||| [[war|sur]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> culottes || [[R]] [[E|était]] ||[[art|un]] [[c'hoari|jeu]] || carte.[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Son pantalon était tout rapiécé.' | ||| colspan="10" | 'Son pantalon était tout rapiécé.' |
Version du 10 mars 2022 à 22:30
Le nom kulotenn dénote une 'culotte', un 'pantalon'.
(1) | Ar | e gulotoù | eh oa | ur c'hoari | kartoù. | |||||||||
sur | son1 culottes | R était | un jeu | carte.s | ||||||||||
'Son pantalon était tout rapiécé.' | ||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:76) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 039 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de pantalon. On trouve surtout bragoù, mais aussi kulotenn, lavreg, otou...