Kuitaat
De Arbres
Le verbe kuitaat signifie 'quitter'.
(1) | Kuitait | pep | goanag, | c'houi | hag | a | zeu | e-barz ! | |||||||||
quittez | chaque | espérance | vous | que | R1 | vient | dedans | ||||||||||
'Laissez toute espérance, vous qui entrez !' | |||||||||||||||||
Léonard, Kerrien (2000:9) |
Morphologie
répartition dialectale
(2) | Ken | pres | ' | oa | warnon | da | guitaat | la | ma | neus | leset | e | aferioù | war | e | lerc'h. | |||||||
tant | presse | R | était | sur.lui | de1 | quitter | que | que | a | laiss.é | son1 | affaire.s | sur | son1 | suite | ||||||||
'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.' | |||||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (05/2016) |
Le verbe kuitaat est concurrencé à travers les dialectes par partial, ou pellaat diouzh.
On trouve des formes du réfléchi avec en em guitaat 'se quitter'. Le breton standard lui préfère kimiadiñ.
(3) | Pa | gastize | an | tan | e | oa | deuet | ar | mare | d'en em | guitaat. | ||||||||||
quand1 | diminuait | le | feu | R | était | ven.u | le | moment | pour1 se1 | quitter | |||||||||||
'Quand le feu baissait, c'était le moment de se séparer.' | |||||||||||||||||||||
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:12) |
(4) | Ne | oa | ket | pres | war | an | dud | d'en em | guitaat... | ||||||||
ne1 | était | pas | pression | sur | le | 1gens | pour1 se1 | quitter | |||||||||
'Les gens n'étaient pas pressés de se séparer...' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:9) |