Différences entre les versions de « Krouiñ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |''S » par « |- |||||||||||colspan="10" | ''S »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[sell 'ta !|ça alors !]] [[eta|donc]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwech|fois]] || [[kentañ|premier]] || [[COP|est]] || [[da|à]] [[art|un]] || [[den|personne]] || cré.[[-et (Adj.)|é]] || [[c'hoarzhin|rire]] || [[dirak|devant]].[[pronom incorporé|moi]]
||| [[sell 'ta !|ça alors !]] [[eta|donc]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwech|fois]] || [[kentañ|premier]] || [[COP|est]] || [[da|à]] [[art|un]] || [[den|personne]] || cré.[[-et (Adj.)|é]] || [[c'hoarzhin|rire]] || [[dirak|devant]].[[pronom incorporé|moi]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Ça alors ! C'est la première fois qu'un mortel rit en ma présence.'  
||| colspan="15" | 'Ça alors ! C'est la première fois qu'un mortel rit en ma présence.'  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:27)
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Moulleg (1978)|Moulleg (1978]]:27)
|}
|}



Version du 27 février 2023 à 18:16

Le verbe krouiñ signifie 'créer'.


(1) Sell 'ta ! Ar wech kentañ eo d'un den krouet c'hoarzhin dirazon.
ça alors ! donc le 1fois premier est à un personne cré.é rire devant.moi
'Ça alors ! C'est la première fois qu'un mortel rit en ma présence.'
Standard, Moulleg (1978:27)