Krouadur
De Arbres
Révision datée du 19 février 2019 à 13:35 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom krouadur dénote un 'enfant', en concurrence avec le nom bugel. Le terme peut être utilisé pour un garçon ou une fille.
(1) | Pep kruadur | zonch | e vamm | a zo | an hini gwella. | |
chaque enfant (R)1 | pense | son1 mère | R1 est | le celle mieux | ||
'Tout petit garçon pense que sa (propre) mère est la meilleure.' | Plougerneau, M-L. B. (05/2018) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [ jan œzo | Xɔwaduʁ | aga labur mad | ɛrskul ] | Saint-Pol-de-Léon, Avezard-Roger (2004a:256) | ||
Yann a zo (ur) | c'hrouadur | hag a labour mat | er skol. | ||||
Yann R est (un)5 | enfant | que R1 travaille bien | dans.le école | ||||
'Yann est un enfant qui travaille bien à l'école.' |
(3) | Klanù mat | e vehè bet | eit bouchennein | erhat ur hroèdur. | ||
malade bien | R4 serait été | pour emmailloter | bien un enfant | |||
'Elle aurait été bien embêtée pour emmailloter correctement un enfant.' | ||||||
Vannetais, DHKN., cité dans Louis (2015:278) |
(4) | ken ruz | ha feskennoù | ur c'houadur bihan | tapet gantañ | ar ruzell | Morlaix, Herri (1982:101) | ||
tant rouge | que fesses | un 5enfant petit | atrappé avec.lui | le rougeole | ||||
'aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole' |
nombre
La carte 44 de l'ALBB documente la variation dialectale de la variation du nom pluriel 'enfants'. La racine krouadur n'y apparaît pas.