Différences entre les versions de « Kromm »

De Arbres
Ligne 8 : Ligne 8 :
L'[[adjectif]] ''kromm'' est verbalisé en ''krommañ'' 'courber, rendre courbe'.
L'[[adjectif]] ''kromm'' est verbalisé en ''krommañ'' 'courber, rendre courbe'.


Le suffixe nominal ''[[-ell]]'' obtient ''kromell'' 'parenthèse'.
Le suffixe nominal ''[[-ell]]'' obtient ''krommell'' 'parenthèse'.


== Diachronie ==
== Diachronie ==

Version du 28 juillet 2021 à 18:14

L'adjectif kromm signifie 'courbe'.


Morphologie

dérivation

L'adjectif kromm est verbalisé en krommañ 'courber, rendre courbe'.

Le suffixe nominal -ell obtient krommell 'parenthèse'.

Diachronie

Deshayes (2003) donne le vieux breton crum 'courbé', ainsi que la forme de moyen breton crom (qu'il date de 1396, sans référence) pour l'adjectif 'courbe' et le nom 'position courbée, crosse'. Il les met en relation avec le cornique crom 'courbe, incurvé, arrondi', le gallois crwm 'convexe, courbe, arqué', le vieil irlandais cromb, le moyen irlandais cromm.

Matasović (2009) rassemble les analyses de LEIA C-244f., GPC I: 615, Fleuriot (1964b:124), Deshayes 2003:436), de Bernardo Stempel (1999:281). Il propose la racine proto-celtique * krumbo- 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais cromm, moyen gallois crwm, cornique crom, vieux breton crum 'bosse' et moyen breton kromm. Il postule qu'une racine proto-germanique * krumba- a été empruntée soit à la racine celtique soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand krumm ou le vieil anglais crumb.

Horizons comparatifs

Hors des langues celtiques, Deshayes (2003) relève l'ancien français cromb 'recourbé, voûté, bossu', qu'il considère apparenté au vieil anglais crumb, crump 'courbe' et à l'allemand krumm 'de travers' qui signifie aussi 'courbe'.