Différences entre les versions de « Kromm »
(Page créée avec « L'adjectif ''kromm'' signifie 'courbe'. == Morphologie == === dérivation === L'adjectif ''kromm'' est verbalisé en ''krommañ'' 'courber, rendre courbe'. =... ») |
|||
(25 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adjectif]] ''kromm'' signifie 'courbe'. | L'[[adjectif]] ''kromm'' signifie 'courbe'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Tour || an Iliz || o || troc'hañ || '''kromm'''linenn || an || dremmwel | |||
|- | |||
||| [[tour|tour]] || [[an, al, ar|le]] [[iliz|Église]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[troc'hañ|trancher]] || courbe.[[linenn|ligne]] || [[an, al, ar|le]] || [[dremmwel|horizon]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Le clocher interrompt la courbe de l'horizon' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', Duval (1964), ''[http://www.anjela.org/oberenn/taolenn-paotrig-ar-chreisteiz/?lang=bz Taolenn Paotrig ar C'hreisteiz]'' | |||
|} | |||
Ligne 6 : | Ligne 17 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
L'[[adjectif]] ''kromm'' est verbalisé en ''krommañ'' 'courber, rendre courbe'. | L'[[adjectif]] ''kromm'' est verbalisé en ''[[krommañ]]'' 'courber, rendre courbe'. | ||
* ''Sellit ouz ar paotr yaouank-se, gand e zremm dislivet, e zaoulagad sanket, e gein krommet'' | |||
: 'Regardez ce jeune homme, avec son visage pâle, ses orbites creuses, son dos voûté'. | |||
::: [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan 1957]] | |||
Le suffixe nominal ''[[-ell]]'' obtient ''krommell'' 'parenthèse'. | |||
== Sémantique == | |||
=== 'convexe, en cuvette' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| N'eus || ket || kalz || taouarc'hegi || '''kromm''', || evel || hini || Logné || e || Carquefou || e || Bro || an || Naoned. | |||
|- | |||
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[ket|pas]] || [[kalz|beaucoup]] || [[taouarc'h|tourb]].[[-egi|ières]] || convexe || [[evel|comme]] || [[hini|celui]] || [[Nom propre|Logné]] || [[P.e|à]] || [[nom propre|Carquefou]] || [[P.e|en]] || [[bro|pays]] || [[an, al, ar|le]] || [[nom propre|Nantes]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Les tourbières en cuvette, comme celle de Logné à Carquefou en Pays nantais, sont rares.' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Meur (2008)]] | |||
|} | |||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
[[Deshayes (2003)]] donne la forme de moyen breton ''crom'' (qu'il date de 1396, sans référence) pour l'adjectif 'courbe' et le nom 'position courbée, crosse'. | [[Deshayes (2003)]] donne le [[vieux breton]] ''crum'' 'courbé', ainsi que la forme de moyen breton ''crom'' (qu'il date de 1396, sans référence) pour l'adjectif 'courbe' et le nom 'position courbée, crosse'. Il les met en relation avec le cornique ''crom'' 'courbe, incurvé, arrondi', le gallois ''crwm'' 'convexe, courbe, arqué', le vieil irlandais ''cromb'', le moyen irlandais ''cromm''. | ||
[[Matasović (2009)]] rassemble les analyses de [[LEIA]] C-244f., [[GPC]] I: 615, [[Fleuriot (1964b)|Fleuriot (1964b]]:124), [[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:436), [[De Bernardo Stempel (1999)|de Bernardo Stempel (1999]]:281). Il propose la racine proto-celtique ''[[*]] krumbo-'' 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais ''cromm'', moyen gallois ''crwm'', cornique ''crom'', [[vieux breton]] ''crum'' 'bosse' et moyen breton ''kromm''. Il postule qu'une racine proto-germanique ''[[*]] krumba-'' a été empruntée soit à la racine celtique, soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand ''krumm'' ou le vieil anglais ''crumb''. | |||
== Horizons comparatifs == | == Horizons comparatifs == | ||
Hors des langues celtiques, [[Deshayes (2003)]] relève l'ancien français ''cromb'' 'recourbé, voûté, bossu' | Hors des langues celtiques, [[Deshayes (2003)]] relève les exemples vieil anglais et allemand ainsi que l'ancien français ''cromb'' 'recourbé, voûté, bossu'. [[Godefroy (1901)]] donne en ancien français l'adjectif ''crombe'' 'courbé, voûté' et l'adjectif ''crombe'' pièce recourbée', les verbes ''cromber'' 'renverser, tomber' et ''crombier'' 'rendre courbe'. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version actuelle datée du 29 août 2023 à 23:29
L'adjectif kromm signifie 'courbe'.
(1) | Tour | an Iliz | o | troc'hañ | krommlinenn | an | dremmwel | ||||||||||||||
tour | le Église | à4 | trancher | courbe.ligne | le | horizon | |||||||||||||||
'Le clocher interrompt la courbe de l'horizon' | |||||||||||||||||||||
Trégorrois, Duval (1964), Taolenn Paotrig ar C'hreisteiz |
Morphologie
dérivation
L'adjectif kromm est verbalisé en krommañ 'courber, rendre courbe'.
- Sellit ouz ar paotr yaouank-se, gand e zremm dislivet, e zaoulagad sanket, e gein krommet
- 'Regardez ce jeune homme, avec son visage pâle, ses orbites creuses, son dos voûté'.
Le suffixe nominal -ell obtient krommell 'parenthèse'.
Sémantique
'convexe, en cuvette'
(2) | N'eus | ket | kalz | taouarc'hegi | kromm, | evel | hini | Logné | e | Carquefou | e | Bro | an | Naoned. | |||||||
ne1 est | pas | beaucoup | tourb.ières | convexe | comme | celui | Logné | à | Carquefou | en | pays | le | Nantes | ||||||||
'Les tourbières en cuvette, comme celle de Logné à Carquefou en Pays nantais, sont rares.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Ar Meur (2008) |
Diachronie
Deshayes (2003) donne le vieux breton crum 'courbé', ainsi que la forme de moyen breton crom (qu'il date de 1396, sans référence) pour l'adjectif 'courbe' et le nom 'position courbée, crosse'. Il les met en relation avec le cornique crom 'courbe, incurvé, arrondi', le gallois crwm 'convexe, courbe, arqué', le vieil irlandais cromb, le moyen irlandais cromm.
Matasović (2009) rassemble les analyses de LEIA C-244f., GPC I: 615, Fleuriot (1964b:124), Deshayes 2003:436), de Bernardo Stempel (1999:281). Il propose la racine proto-celtique * krumbo- 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais cromm, moyen gallois crwm, cornique crom, vieux breton crum 'bosse' et moyen breton kromm. Il postule qu'une racine proto-germanique * krumba- a été empruntée soit à la racine celtique, soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand krumm ou le vieil anglais crumb.
Horizons comparatifs
Hors des langues celtiques, Deshayes (2003) relève les exemples vieil anglais et allemand ainsi que l'ancien français cromb 'recourbé, voûté, bossu'. Godefroy (1901) donne en ancien français l'adjectif crombe 'courbé, voûté' et l'adjectif crombe pièce recourbée', les verbes cromber 'renverser, tomber' et crombier 'rendre courbe'.