Différences entre les versions de « Kromm »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Tour || an Iliz || o || troc'hañ || '''kromm'''linenn || an dremmwel
|(1)|| Tour || an Iliz || o || troc'hañ || '''kromm'''linenn || an || dremmwel
|-
|-
||| [[tour]] || [[art|le]] [[iliz|Église]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[troc'hañ|trancher]] || courbe.ligne || [[art|le]] horizon
||| [[tour|tour]] || [[art|le]] [[iliz|Église]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[troc'hañ|trancher]] || courbe.[[linenn|ligne]] || [[art|le]] || [[dremmwel|horizon]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Le clocher interrompt la courbe de l'horizon'
||| colspan="15" | 'Le clocher interrompt la courbe de l'horizon'
|-
|-
|||||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', Duval (1964), ''[http://www.anjela.org/oberenn/taolenn-paotrig-ar-chreisteiz/?lang=bz Taolenn Paotrig ar C’hreisteiz]''
||||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', Duval (1964), ''[http://www.anjela.org/oberenn/taolenn-paotrig-ar-chreisteiz/?lang=bz Taolenn Paotrig ar C'hreisteiz]''
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


L'[[adjectif]] ''kromm'' est verbalisé en ''krommañ'' 'courber, rendre courbe'.
L'[[adjectif]] ''kromm'' est verbalisé en ''[[krommañ]]'' 'courber, rendre courbe'.
 
 
* ''Sellit ouz ar paotr yaouank-se, gand e zremm dislivet, e zaoulagad sanket, e gein krommet''
: 'Regardez ce jeune homme, avec son visage pâle, ses orbites creuses, son dos voûté'.
::: [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan 1957]]


* ''Sellit ouz ar paotr yaouank-se, gand e zremm dislivet, e zaoulagad sanket, e gein krommet'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan 1957]]
: 'Regardez ce jeune homme, avec son visage pâle, ses orbites creuses, son dos voûté').


Le suffixe nominal ''[[-ell]]'' obtient ''krommell'' 'parenthèse'.
Le suffixe nominal ''[[-ell]]'' obtient ''krommell'' 'parenthèse'.


== Sémantique ==
=== 'convexe, en cuvette' ===
{| class="prettytable"
|(2)|| N'eus || ket || kalz || taouarc'hegi || '''kromm''', || evel || hini || Logné || e || Carquefou || e || Bro || an || Naoned.
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[ket|pas]] || [[kalz|beaucoup]] || [[taouarc'h|tourb]].[[-egi|ières]] || convexe || [[evel|comme]] || [[hini|celui]] || [[Nom propre|Logné]] || [[P.e|à]] || [[nom propre|Carquefou]] || [[P.e|en]] || [[bro|pays]] || [[art|le]] || [[nom propre|Nantes]]
|-
||| colspan="15" | 'Les tourbières en cuvette, comme celle de Logné à Carquefou en Pays nantais, sont rares.'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Ar Meur (2008)]]
|}


== Diachronie ==
== Diachronie ==
Ligne 30 : Ligne 48 :


[[Matasović (2009)]] rassemble les analyses de [[LEIA]] C-244f., [[GPC]] I: 615, [[Fleuriot (1964b)|Fleuriot (1964b]]:124), [[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:436), [[De Bernardo Stempel (1999)|de Bernardo Stempel (1999]]:281). Il propose la racine proto-celtique ''[[*]] krumbo-'' 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais ''cromm'', moyen gallois ''crwm'', cornique ''crom'', [[vieux breton]] ''crum'' 'bosse' et moyen breton ''kromm''. Il postule qu'une racine proto-germanique ''[[*]] krumba-'' a été empruntée soit à la racine celtique, soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand ''krumm'' ou le vieil anglais ''crumb''.
[[Matasović (2009)]] rassemble les analyses de [[LEIA]] C-244f., [[GPC]] I: 615, [[Fleuriot (1964b)|Fleuriot (1964b]]:124), [[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:436), [[De Bernardo Stempel (1999)|de Bernardo Stempel (1999]]:281). Il propose la racine proto-celtique ''[[*]] krumbo-'' 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais ''cromm'', moyen gallois ''crwm'', cornique ''crom'', [[vieux breton]] ''crum'' 'bosse' et moyen breton ''kromm''. Il postule qu'une racine proto-germanique ''[[*]] krumba-'' a été empruntée soit à la racine celtique, soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand ''krumm'' ou le vieil anglais ''crumb''.


== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==

Version du 27 février 2023 à 20:00

L'adjectif kromm signifie 'courbe'.


(1) Tour an Iliz o troc'hañ krommlinenn an dremmwel
tour le Église à4 trancher courbe.ligne le horizon
'Le clocher interrompt la courbe de l'horizon'
Trégorrois, Duval (1964), Taolenn Paotrig ar C'hreisteiz


Morphologie

dérivation

L'adjectif kromm est verbalisé en krommañ 'courber, rendre courbe'.


  • Sellit ouz ar paotr yaouank-se, gand e zremm dislivet, e zaoulagad sanket, e gein krommet
'Regardez ce jeune homme, avec son visage pâle, ses orbites creuses, son dos voûté'.
Seite & Stéphan 1957


Le suffixe nominal -ell obtient krommell 'parenthèse'.


Sémantique

'convexe, en cuvette'

(2) N'eus ket kalz taouarc'hegi kromm, evel hini Logné e Carquefou e Bro an Naoned.
ne1 est pas beaucoup tourb.ières convexe comme celui Logné à Carquefou en pays le Nantes
'Les tourbières en cuvette, comme celle de Logné à Carquefou en Pays nantais, sont rares.'
Standard, Ar Meur (2008)

Diachronie

Deshayes (2003) donne le vieux breton crum 'courbé', ainsi que la forme de moyen breton crom (qu'il date de 1396, sans référence) pour l'adjectif 'courbe' et le nom 'position courbée, crosse'. Il les met en relation avec le cornique crom 'courbe, incurvé, arrondi', le gallois crwm 'convexe, courbe, arqué', le vieil irlandais cromb, le moyen irlandais cromm.

Matasović (2009) rassemble les analyses de LEIA C-244f., GPC I: 615, Fleuriot (1964b:124), Deshayes 2003:436), de Bernardo Stempel (1999:281). Il propose la racine proto-celtique * krumbo- 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais cromm, moyen gallois crwm, cornique crom, vieux breton crum 'bosse' et moyen breton kromm. Il postule qu'une racine proto-germanique * krumba- a été empruntée soit à la racine celtique, soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand krumm ou le vieil anglais crumb.


Horizons comparatifs

Hors des langues celtiques, Deshayes (2003) relève les exemples vieil anglais et allemand ainsi que l'ancien français cromb 'recourbé, voûté, bossu'. Godefroy (1901) donne en ancien français l'adjectif crombe 'courbé, voûté' et l'adjectif crombe pièce recourbée', les verbes cromber 'renverser, tomber' et crombier 'rendre courbe'.