Différences entre les versions de « Kromm »

De Arbres
Ligne 22 : Ligne 22 :
== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==


Hors des langues celtiques, [[Deshayes (2003)]] relève l'ancien français ''cromb'' 'recourbé, voûté, bossu', avec les exemples vieil anglais et allemand.
Hors des langues celtiques, [[Deshayes (2003)]] relève les exemples vieil anglais et allemand ainsi que l'ancien français ''cromb'' 'recourbé, voûté, bossu'. [[Godefroy (1901)]] donne en ancien français l'adjectif ''crombe'' 'courbé, voûté' et l'adjectif ''crombe'' pièce recourbée', les verbes ''cromber'' 'renverser, tomber' et ''crombier'' 'rendre courbe'.  




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version du 28 juillet 2021 à 18:51

L'adjectif kromm signifie 'courbe'.


Morphologie

dérivation

L'adjectif kromm est verbalisé en krommañ 'courber, rendre courbe'.

  • Sellit ouz ar paotr yaouank-se, gand e zremm dislivet, e zaoulagad sanket, e gein krommet, Seite & Stéphan 1957
'Regardez ce jeune homme, avec son visage pâle, ses orbites creuses, son dos voûté').

Le suffixe nominal -ell obtient krommell 'parenthèse'.


Diachronie

Deshayes (2003) donne le vieux breton crum 'courbé', ainsi que la forme de moyen breton crom (qu'il date de 1396, sans référence) pour l'adjectif 'courbe' et le nom 'position courbée, crosse'. Il les met en relation avec le cornique crom 'courbe, incurvé, arrondi', le gallois crwm 'convexe, courbe, arqué', le vieil irlandais cromb, le moyen irlandais cromm.

Matasović (2009) rassemble les analyses de LEIA C-244f., GPC I: 615, Fleuriot (1964b:124), Deshayes 2003:436), de Bernardo Stempel (1999:281). Il propose la racine proto-celtique * krumbo- 'rond, courbe, incurvé' comme source commune au moyen irlandais cromm, moyen gallois crwm, cornique crom, vieux breton crum 'bosse' et moyen breton kromm. Il postule qu'une racine proto-germanique * krumba- a été empruntée soit à la racine celtique soit à une source non-indo-européenne à laquelle le celtique a aussi puisé. Cet emprunt germanique a donné l'allemand krumm ou le vieil anglais crumb.

Horizons comparatifs

Hors des langues celtiques, Deshayes (2003) relève les exemples vieil anglais et allemand ainsi que l'ancien français cromb 'recourbé, voûté, bossu'. Godefroy (1901) donne en ancien français l'adjectif crombe 'courbé, voûté' et l'adjectif crombe pièce recourbée', les verbes cromber 'renverser, tomber' et crombier 'rendre courbe'.