Différences entre les versions de « Kroaz-, kroas- »
m (Remplacement de texte — « ||/ » par « || / ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ar maout || a veze || '''kroas-hualet'''. || /|| '''hualet''' || e || dreid || '''a-groaz'''. | |(2)|| Ar maout || a veze || '''kroas-hualet'''. || / || '''hualet''' || e || dreid || '''a-groaz'''. | ||
|- | |- | ||
|||| [[art|le]] [[maout|bélier]] || [[R]] [[vez|était]] || croix-[[hualañ|entravé]] |||| [[hualañ|entravé]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[troad|pied]].[[pluriel interne|s]] || [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[kroaz|croix]] | |||| [[art|le]] [[maout|bélier]] || [[R]] [[vez|était]] || croix-[[hualañ|entravé]] |||| [[hualañ|entravé]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[troad|pied]].[[pluriel interne|s]] || [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[kroaz|croix]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'On entravait les pieds du bélier, on croisait les entraves du bélier.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'kroaz') | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 09:19
Le préfixe kroaz-, ou kroas-, est une grammaticalisation du nom féminin kroaz 'croix'.
(1) | N'on | ket | evit | diluzia | al lasou-mañ: | sell | penaoz | az-peus | kroaz-hualet | anezo. | |||||||
ne suis | pas | pour | dés.embrouiller | le lacet.s-ci | regarde | comment | R.2SG a | croix-entrav.é | P.eux | ||||||||
'Je ne peux pas démêler ces lacets-ci, regarde comme tu les as embrouillés.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:'kroaz') |
Deshayes (2003:'kroas') donne kroashent (croashent, 1499), kroashualiñ 'entraver (en croix)', kroaslec'h, 'croisée', kroasles, 'lombes, hanches' et kroasstagañ, 'crucifier' .
Morphologie
endocentricité
Ce préfixe est endocentrique, le genre et le nombre du composé sont celui du nom tête. Les marqueurs de pluriel apparaissent sur le nom tête.
Le nom kroaz 'croix' est féminin, mais la mutation de kroazhent 'carrefour', est ur c'hroashent, ce qui est le trait d'un nom masculin comme hent 'chemin'.
Gros (1984:384) donne, pour le pluriel, kroazhent, kroazhenchou 'chemin(s) en croix, carrefour(s)'.
Sémantique
Le préfixe opère sémantiquement une modification adverbiale de manière, comme le ferait la préposition complexe a-groazh 'en croix', 'comme une croix'.
(2) | Ar maout | a veze | kroas-hualet. | / | hualet | e | dreid | a-groaz. | |||||||||
le bélier | R était | croix-entravé | entravé | son1 | pied.s | en1-croix | |||||||||||
'On entravait les pieds du bélier, on croisait les entraves du bélier.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:'kroaz') |